Latein: Tod der Mariana (Herian)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • RobertM
    Erfahrener Benutzer
    • 03.11.2013
    • 629

    [gelöst] Latein: Tod der Mariana (Herian)

    Quelle bzw. Art des Textes: Tod
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1684
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,

    würde mir bitte jemand diesen Sterbeeintrag vom 17.02.1684 übersetzen.
    Ich habe zwar die Wörter gefunden, kann mir aber keinen Reim darauf machen.

    17. Februarii – Sepulta e Mariana seni cula qdam mendica et inq(ui)lina Thoma Herian, ad S: Aegidium
    17.Februar – begraben von Mariana
    Gruß Robert

    ------------------------------------
    Meine Forschungsgebiete:
    Suche alles zum FN MARIAN
    Böhmen: MARIAN
    Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3953

    #2
    Hallo Robert,

    ist trau mich mal.

    Sepulta est Mariana seni cula quondam mendica et inquilina Thomae Herian, ad S. Aegidium

    Meine Übersetzung weißt denk ich einige Mängel auf – vielleicht das noch ein Lateingelehrter vorbeischaut.

    Begraben ist die alte Mariana einst Bettlerin und Insassin bei Thomas Herian, in St. Aegidius
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • RobertM
      Erfahrener Benutzer
      • 03.11.2013
      • 629

      #3
      Hallo Gabi,

      schon vielen Dank für deine Übersetzung. Jetzt weiß ich jedenfalls, dass es sich nicht um Mariana Tochter des Thomas Herian gehandelt hat. Dafür haben ja auch sämtliche Hinweise gefehlt.
      Gruß Robert

      ------------------------------------
      Meine Forschungsgebiete:
      Suche alles zum FN MARIAN
      Böhmen: MARIAN
      Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

      Kommentar

      Lädt...
      X