Quelle bzw. Art des Textes: TRB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1747
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bad Aussee
Namen um die es sich handeln sollte: Köberl Moser
Jahr, aus dem der Text stammt: 1747
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bad Aussee
Namen um die es sich handeln sollte: Köberl Moser
Bitte wieder um eure Hilfe bei diesem TRB.
Konnte zwar das meiste lesen, trotzdem fehlt noch einiges.
Bitte kontrolliert auch meine freie Übersetzung...
Ich danke euch herzlich!
Hans
29. Oktober (1747)
Honestus Caspar Köberl, lig: deß ehrbahren Andreas Köberl auf der
Lacken, mit Christine dessen Ehewürtin beede seel: ehelich er=
zoigte Tochter. Cum virtuosa Virgine Maria Moßerin, deß ehrbahren
Matthia Moser lig: bejm Kössler?? Selig mit Ursula dessen Ehewürtin
noch in leben ehelich erzoigte tochter. Testes vicini sponsorn.
Übersetzung:
der ehrbare Caspar Köberl ??,
des ehrbaren Andreas Köberl auf der Lacken ?? (sollte eher an der Strassen sein...)
mit Christine, dessen Ehewirtin,
beide verstorben
legitime TOCHTER, (ein Schreibfehler!)
mit der Jungfrau Maria Moser,
des ehrbaren Matthias Moser beim Kössler ?? (schon verstorben)
mit Ursula dessen Ehefrau (noch am Leben)
Legitime Tochter
Beistände ???
Kommentar