Quelle bzw. Art des Textes: TRB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1751
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bad Aussee
Namen um die es sich handeln sollte: Gaiswinkler Wasner
Jahr, aus dem der Text stammt: 1751
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bad Aussee
Namen um die es sich handeln sollte: Gaiswinkler Wasner
Hallo ihr Lieben!
Auch für dieses Trauungsbuch fehlen mir noch Teile.
Hoffe, dass der Rest stimmt!
Danke im Voraus für eure Unterstützung!
Hans
25. October Michael Joannis Gaiswinkler ??? Mosern adhoc
vivi fed??? Susanna demartua conjugis filius legitimus cum
Maria Tobiae Wasner am Gschlössl de mortua fed Elisabetha
Conjugi adhuc viva filia legitima testes Leopoldus Grill
??? son & Mathias Hitter
Übersetzung???
Am 25.10.1751 Michael,
des Johannes Gaiswinkler (noch am Leben)
und der Susanna (verstorbene Ehefrau)
legitimer Sohn
mit Maria,
des Tobias Wasner am Gschlössl (verstorben)
und Elisabetha, seiner noch lebenden Ehefrau
legitime Tochter
Trauzeugen
Leopoldus Grill
??? und
Matthias Hitter
Kommentar