Bitte um Latein-Übersetzung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Luise
    Erfahrener Benutzer
    • 05.02.2007
    • 2419

    [gelöst] Bitte um Latein-Übersetzung

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Hettstedt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1609
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hettstedt / Sachsen-Anhalt
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo liebe Lateinexperten,
    auf dem angehängten KB-Auszug geht es mir nur um den Latein-Text, alles was in deutschem Sütterlin geschrieben wurde, kann ich lesen.

    Vielen Dank schon mal!
    Angehängte Dateien
    Liebe Grüße von Luise
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4847

    #2
    B. Joachim Schipper und F. Margareth, des Ambrosius Midner zurückgelassen Witwe.
    in aedibus suis copulabantur - wurden im eigenen Haus getraut
    propter morbum .? wegen einer Krankheit ...
    prima .... proclamationis ut moris est dominica Apostoli Petri

    die erste... der Verkündigung, wir es Brauch ist, am Sonntag des Apostels Petrus

    Gruß KK

    Kommentar

    • Luise
      Erfahrener Benutzer
      • 05.02.2007
      • 2419

      #3
      Hallo Konrad,
      vielen Dank für deine Hilfe!
      Liebe Grüße von Luise

      Kommentar

      Lädt...
      X