Geburt 1760

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SteffenHaeuser
    Erfahrener Benutzer
    • 06.02.2015
    • 940

    [gelöst] Geburt 1760

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburts-Matrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1760
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Abertham
    Namen um die es sich handeln sollte: Held


    Hallo!

    Ich habe hier einen SEHR unleserlichen Text (ich kann fast gar nichts lesen), die Geburtsurkunde von Anna Maria Held. Kann mir jemand helfen, das zu entziffern?

    Vielen Dank im Voraus!

    Was ich lesen konnte (leider nicht viel, der Text ist denk ich teils in Deutsch, teils in Latein, vielleicht auch nur Latein, da bin ich mir nicht sicher):

    1760: 4. April: ???
    ???? Johann Xtophori (?) ???
    ??? Anna Maria ???
    filia legitima ??? Held folsoris et
    Insola ???? Maria Anna ????
    ???? Abertham nata No. 3 ???
    Levans: ??? Anna Maria defuncti ???
    ???? filia


    Mit freundlichen Grüßen,
    Steffen Häuser

    Matrikel: http://www.portafontium.de/iipimage/...59&w=458&h=187

    Link zum Vergrößern durch Draufklicken:

  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 28938

    #2
    Hallo Steffen,

    ja, das ist Latein, ich lese:

    1760: de 4. April: In Ecclia Parochiali 14 A_
    ____ a me Presbatero(?) Joanne Xphro _____

    Ecleae Parocho Baptizata fuit Anna Maria E___-
    ___
    filia legitima Christiani Held folsoris(???) et
    Incola hujatis uxoris ejus Maria Anna Pacenem(?)
    liberum ex _____
    Abertham nata d. 3 April
    Levans: fuit Anna Maria defuncti Joannis Iser(??)
    Lujotis(??) relicta
    filia
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • SteffenHaeuser
      Erfahrener Benutzer
      • 06.02.2015
      • 940

      #3
      Hallo!

      Danke. Deine Translation hat mir geholfen einige der verbleibenden Lücken selbst zu füllen:

      "In Ecclia Parochiali 14 A_
      ____ a me Presbatero(?) Joanne Xphro" heißt wohl "In der Kirche der 14 Apostel" - eine bekannte Kirche in Abertham ^^ - "??? Priester Johann XPhro (XPhro möglicherweise Christopher oder so).

      "Folsoris" heißt denke ich "Fossoris" also Bergmann.

      Nachdem dank Deiner Übersetzung klar ist, daß der erste Name der des Priesters ist (das hatte mich verwirrt, warum da zwei männliche Namen stehen) und somit die Eltern als Christian Held und Maria Anna feststehen, ist das Problem gelöst. Es gab im in Frage kommenden Zeitraum nur eine Hochzeit eines Christian Held (Christian Held und Maria Anna Iser, was dann durch die Patin Anna Maria Iser nochmal ein zusätzlicher Beleg ist, auch wenn ich die genaue Verwandtschaftsbeziehung zur Kindsmutter nicht kenne).

      Vielen Dank!

      Gruß,
      Steffen

      Kommentar

      Lädt...
      X