Bitte um Lesehilfe russisch deusch - 1878 - Heirat

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe russisch deusch - 1878 - Heirat

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1878
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Kirsch


    Hallo zusammen,

    kann mit bitte jemand die Nr. 20 aus dem Link übersetzen?



    Vielen lieben Dank!

    Gruß
    Daniel
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    #2
    Hallo zusammen,

    nach Rücksprache mit Lora, sollte ich meine älteren Einträge nochmal nach vorn schieben mit dee Bitte um freundliche Übersetzungshilfe :-)

    Vielen Dank schon einmal.

    Viele Grüße
    Daniel

    Kommentar

    • Lora
      Erfahrener Benutzer
      • 15.11.2011
      • 1516

      #3
      Na gut, Daniel, dann übersetze ich eben weiter ;-)
      __________________________________________________ _______

      20. Starowa Gora

      Eheschließung in Pabianice am 10/22 Mai 1878, 17:00
      Anwesenden Zeugen: Kristian Schneidel (36) und Kristop Brikert (28)-beide Ackerbauern in Starowa Gora.

      AUGUST SCHUDLICH (24), ledige Ackerbauer, geboren und wohnhaft in Опржензове/Oprshensow, vermutlich Kolonia Oprzężów ist gemeint.
      Eltern: Bogumil und Rosina, geborene Riemer, Eheleute Schudlich.
      und
      KAROLINA KIRSCH (18), Fräulein, geboren und wohnhaft in Starowa Gora.
      Eltern: Martin und Eleonora, geb. Miller, Eheleute Kirsch.

      3-x Anzeigen in der lokalen Evangelisch-Augsburgischen Kirche und in der Evangelisch-Augsburgischen Kirche Piotrkowsk am 7/19 Mai dieses Jahres und den beiden vorangegangenen Sonntagen.Die Erlaubnis zu heiraten gab der Vater der Braut . Kein Ehevertrag.
      Pastor Zimmer.
      __________________________________________________ __________

      Mit freundlichem Gruß
      Lora
      "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
      La Rochefoucauld

      Kommentar

      • Daniel1808
        Erfahrener Benutzer
        • 17.07.2011
        • 2862

        #4
        Hallo Lora,

        vielen lieben Dank für deine hilfreiche Übersetzung!

        Viele Grüße
        Daniel

        Kommentar

        Lädt...
        X