Stand des Taufpaten, KB 1867 tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • rionix
    Erfahrener Benutzer
    • 24.03.2010
    • 1218

    [gelöst] Stand des Taufpaten, KB 1867 tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1867
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tuhan
    Namen um die es sich handeln sollte: Petr Janda


    Guten Morgen zusammen,

    Ich habe hier den Taufeintrag meiner Urgroßtante Kristina Stěhula.



    Der Eintrag (3. von oben) ist als solches klar. Mir geht es ausschließlich um den Beruf des Taufpaten Petr Janda. Ich lese dort "Skadlec" aus Lomnitz 53. Kann das sein? BTW: Die weibliche Form des Namens "Stěhula" müßte dann "Stěhulová" lauten, oder?

    Danke fürs Lesen!
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo Mario,

    da steht "tkadlec", Weber. Ja, Stěhulová ist richtig.

    Kommentar

    • rionix
      Erfahrener Benutzer
      • 24.03.2010
      • 1218

      #3
      Alles klar Klimlek, danke!

      Kommentar

      Lädt...
      X