Tod Eva Thorwartl (Latein)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Markus Winkler
    Erfahrener Benutzer
    • 23.09.2007
    • 822

    [gelöst] Tod Eva Thorwartl (Latein)

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1770
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dobersberg
    Namen um die es sich handeln sollte:



    Hallo,

    bräuchte hier mal Hilfe.
    http://www.data.matricula.info/php/v...=720791&count= 06-Tod_0008

    Überschriften in Spalte:
    2:
    3:
    4:
    6:

    Text in Spalte:
    2: idem - (kann den Bezug dazu nicht lesen)
    3:
    6: ibidem - (kann den Bezug dazu nicht lesen)

    Im Voraus vielen Dank
    Markus
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6815

    #2
    Hallo Markus,

    puuuh, keine Schönschrift! 1. Versuch:

    Überschriften in Spalte:
    2: Sepeliens Parochi
    3: Vicarius
    4: ? et Sepulti
    6:

    Text in Spalte:
    2: idem
    3:
    6: ibidem

    LG Zita

    Kommentar

    • Klimlek
      Erfahrener Benutzer
      • 11.01.2014
      • 2291

      #3
      Hallo, nur eine kleine Ergänzung
       
      Überschriften in Spalte:
      2: Sepeliens Parochus
      3: Vicarius
      4: Mortui et Sepulti
      6: Coemet(erium) sue locus


      Text in Spalte:
      2: RD Scholtz vicarius idem
      3:
      6: in coeme(terio) ....... ibidem

      Zuletzt geändert von Klimlek; 24.03.2015, 17:02.

      Kommentar

      • Kögler Konrad
        Erfahrener Benutzer
        • 19.06.2009
        • 4847

        #4
        6. Coemeterium sive (= oder, bzw,) locus

        Text:
        3. improvisa ob culpam domesticam - nicht versehen wegen einer häuslichen Schuld
        d. h. die Angehörigen zu Hause haben den Pfarrer nicht gerufen, so dass die im
        Sterben liegende Eva von ihm nicht versehen werden konnte.

        Gruß KK

        Kommentar

        • Markus Winkler
          Erfahrener Benutzer
          • 23.09.2007
          • 822

          #5
          Hallo,

          ganz herzlichen Dank für eure Hilfe.
          Das fehlende Wort in Spalte 6 könnte das hujate lauten?
          "in coeme:
          terio hujate"

          Liebe Grüße
          Markus

          Kommentar

          • Klimlek
            Erfahrener Benutzer
            • 11.01.2014
            • 2291

            #6
            Hallo Markus,

            ja, stimmt

            Kommentar

            • Markus Winkler
              Erfahrener Benutzer
              • 23.09.2007
              • 822

              #7
              Super, alles klar soweit.

              Nochmals Danke
              Markus

              Kommentar

              Lädt...
              X