Übersetzung russ. erbeten, Regus °° Grosser

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1146

    [gelöst] Übersetzung russ. erbeten, Regus °° Grosser

    Quelle bzw. Art des Textes: KB-8
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1901
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Regus °° Grosser


    Liebe Helfer der russ. Übersetzungen!

    Habe einen Heiratseintrag von 1901-8 und kann ihn nicht zuordnen.

    Es handelt sich um HEINRICH BRUNO REGUS °° MARIANNA GROSSER in Zdunska Wola.

    Würde mich sehr über Hilfe freuen.

    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • Lora
    Erfahrener Benutzer
    • 14.11.2011
    • 1511

    #2
    Hallo Sylvia,

    Eheschließung in Zdunska Wola am 29.01/11.02.1901, 15:00

    Zeugen: Rudolf Hanke, 35, Webermeister aus Isabelow und Schwager der Braut-Franzischek Effenberger, 27, Weber aus Osmolin

    REGUS Henrik Bruno, 49, evangelisch, Webermeister in der Kolonie Isabelow, Witwer der verstorbener im Jahre 1899 Karoline, geborene Stein.
    Eltern: Heinrich und Augusta, geborene Gessner, verstorbene Eheleute REGUS.
    Geboren im Dorf Ssucha (Суха), nah an der Stadt Warta.

    und Fräulein Marjanna GROSSER, 27, katholisch, geboren in der Kolonie Rozalin (Розалины), wohnend in der Kolonie Osmolin bei ihrer Schwester.
    Eltern: Franzischek und Helena, geb. Hendrik, Eheleute GROSSER.

    3-x Hochzeitankündigung an der hiesiger evangelischer Kirche am 27.01, 3 und 10 Februar dieses Jahres. Der katholische Kirchenvorsteher in Zdunska Wola hat Proklamation verweigert. Grund: unterschiedliche Glaubensrichtungen.
    Kein Ehevertrag.
    Der zweite Zeuge und die Braut können nicht schreiben.
    __________________________________________________ __________

    Viele Grüße
    Lora
    "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
    La Rochefoucauld

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1146

      #3
      Übersetzung russ. erbeten, Regus °° Grosser

      Hallo Lora,

      vielen Dank für die Übersetzung!

      Ich hatte zwar eine weitere Hochzeit vermutet, da ich aber NUR die Namen lesen kann war alles sehr wage.

      Ich wünsche Dir ein schönes Wochenende.
      Liebe Grüße Sylvia
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      • Lora
        Erfahrener Benutzer
        • 14.11.2011
        • 1511

        #4


        Viele Grüße
        Lora
        "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
        La Rochefoucauld

        Kommentar

        Lädt...
        X