Latein: Trauung von Georg Cwalawey und Mariana

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • RobertM
    Erfahrener Benutzer
    • 03.11.2013
    • 629

    [gelöst] Latein: Trauung von Georg Cwalawey und Mariana

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1667
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Cwalawey


    Hallo,

    diesmal habe ich einen für mich besonders schwer zu lesenden Text.
    Würde mir bitte jemand bei diesem Text helfen.
    Ich denke, dass der Name Cwalawey stimmt, da das „C“ dem von „C“atharina sehr ähnlich ist.

    Anno 1667 20. November
    Contraxit Matrimonium Georgius Cwalawey cum Mariana sponsa sua
    Ehevertrag Georg Cwalawey mit Mariana seiner Braut
    presentibus
    Gruß Robert

    ------------------------------------
    Meine Forschungsgebiete:
    Suche alles zum FN MARIAN
    Böhmen: MARIAN
    Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo Robert, Cwalawey stimmt, aber die Namen unten sind ohne Gewähr

    Anno 1667 20. November
    Contraxit Matrimonium Georgius Cwalawey cum Mariana sponsa sua
    Ehevertrag Georg Cwalawey mit Mariana seiner Braut
    praesentibus sexus utrimque personis Michaeli Marks, Conii Ptacznik,
    mit den anwesenden personen beiderlei Geschlechts
    Susana filia Czisnik, Catharina Horianna, Mariana
    Fibriska, ex pago Wranov, S. Maria

    Kommentar

    • RobertM
      Erfahrener Benutzer
      • 03.11.2013
      • 629

      #3
      Danke Klimlek.
      Jetzt habe ich wieder ein paar neue Wörter gelernt.
      Gruß Robert

      ------------------------------------
      Meine Forschungsgebiete:
      Suche alles zum FN MARIAN
      Böhmen: MARIAN
      Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

      Kommentar

      Lädt...
      X