Lesehilfe Hochzeitseintrag Friedrich Jarosik 1695 Kotesov Tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Günter Oehring
    Erfahrener Benutzer
    • 31.08.2012
    • 939

    [gelöst] Lesehilfe Hochzeitseintrag Friedrich Jarosik 1695 Kotesov Tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kotesov
    Namen um die es sich handeln sollte: Friedrich Jarosik


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Liebe Forenmitglieder,

    ich denke ich habe den Hochzeitseintrag von Friedrich Jarosik gefunden
    25.1.1695

    http://www.portafontium.de/iipimage/...65&w=564&h=192 linke Seite, letzter im Januar

    25. dito ..... Friedrich Sohn des Witor.. Jarosik.... Katharina..... Groß Kotesov .....

    Vielen Dank
    Günter
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3953

    #2
    Hallo Günter,

    ich starte mal mit einen Entzifferungsversuch:
    Potwrzenj Sau Manzele, Frydrych Syn Wictorjna
    Jarosse a Katerzina Kabssykowá oba ze wsy chotessowa,
    Swedkowe Girzik Blaha z Radwanicz, Ssymon Tvordrogicz?
    z Dobrzomilycz? a Katrzyina Myslywczowitz ze Zahradky.
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Günter Oehring
      Erfahrener Benutzer
      • 31.08.2012
      • 939

      #3
      Hallo Gabi,

      zuerst mal Danke für das Entziffern. Da hab ich jedoch jetzt ein Problem. Es passt alles, Zeitraum , Ort, Vornamen Braut und Bräutigam zusammen mit dem Taufeintrag des Sohnes Simon. Beim Familienname ist das jedoch etwas anders. Simon heißt Jarosik und nicht Jarosse. Ist das nur eine andere Schreibweise oder ein anderer Name ?

      Liebe Grüße
      Günter

      Kommentar

      • Klimlek
        Erfahrener Benutzer
        • 11.01.2014
        • 2291

        #4
        Hallo Günter,

        ob alles stimmt, dann muss "Jaroš" (Jarosch statt Jaroschik) ein Schreibfehler sein (anderer Name)

        Kommentar

        • Günter Oehring
          Erfahrener Benutzer
          • 31.08.2012
          • 939

          #5
          Hallo Klimlek,

          vielen Dank für die Info. Wäre schöngewesen, aber dann muss ich bei Simon neu ansetzen

          Liebe Grüße
          Günter

          Kommentar

          Lädt...
          X