Sterbeeintrag 1789 in latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • HD-Driver
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2008
    • 397

    [gelöst] Sterbeeintrag 1789 in latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1789
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Forst
    Namen um die es sich handeln sollte:



    Liebe Lateinspezialisten,

    ich bitte Euch um Lese- und Übersetzungshilfe bei einem Sterbeeintrag in Latein.

    Mein Leseversuch:

    Forst, Die 28 Marty obiet in Domino Sabastian Mechler, Incola et murarits hejos euch.... Sacramentis .................. aetat ann. 60


    Danke für Eure Hilfe.
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße

    Ludwig
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4846

    #2
    Forst, Die 28 Marty obiit in Domino Sabastian Mechler, Incola et murarius hujas
    Am 28. März starb im Herrn .. Einwohner und Maurer von hier

    ecclesiasticis Sacramentis rite expiatus et refectus lenta tabe consumptus aetatis annorum 60
    mit den kirchlichen Sakramenten gehörig entsühnt und gestärkt
    von langsamem Siechtum aufgebraucht
    mit 60 Jahren seines Alters

    Gruß KK

    Kommentar

    • HD-Driver
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2008
      • 397

      #3
      Hallo Konrad,

      Danke für Deine Hilfe.
      Viele Grüße

      Ludwig

      Kommentar

      Lädt...
      X