Gern geschehen, Prûsas
:-)
und Danke für die Rückmeldung
Übersetzung Russisch (Handschrift)-Deutsch
Einklappen
X
-
Kein Problem Prûsas,
ist mein ja Versehen...
31.
-Alfred W. (Warthun), 28 Jahre alt, Landwirt,Dorf Хоенбрук/ vermutlich Hohenbrück
-Franz W., 25 Jahre alt, kaufmännischer Dienstleister, Dorf Шрекенмур/ steht Schrekenmur....sicherlich Schneckenmoor gemeint...
-Anna W., 31 Jahre alt, Kontoristin, Dorf Schneckenmoor
-Herta W., 25 Jahre alt, Hausfrau, Dorf Schneckenmoor
Viel Grüße
Lora
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo Lora,
vielen Dank für die Übersetzung
Ich will ja nicht unverschämt sein, aber kannst Du den Punkt 31-Daten Geschwister- Dir noch einmal zu Gemüte führen ?
Hinter den Namen steht noch einiges geschrieben....
Es wäre sehr nett.Angehängte Dateien
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo Prûsas,
einige Nr. sind durchgestrichen, ich vermute- Ernst war vorher in einem anderem Lager, diese Akte hat Ihn begleitet...
Es gibt eigentlich nicht viel zu ergänzen....
______________________________________
Stadt Brandenburg
Generaldirektion des NKWD UdSSSR für Kriegsgefangene und Internierte
Aktenregister Nr.16354 Lager Nr. 147 Datum der Ankunft im Lager: 19.o5.1945
Fragebogen Nr. 0517219
6. Einberufungsort;Letzte Anschrift: die gleiche (gemeint ist Geburtsort)
14. Landwirt
15. in der deutsche Wehrmacht
19. Artillerie
20. 218 Artillerie-Regiment, 218 Infanterie-Division; 1.Bataillon
22. steht Abkürzung St.e. kann nicht entziffern
24. Medaille "Russische Winter", diese ist gemeint
27. Sabile, Kurland (deutsch: Zabeln)
30. Karl,60 Landwirt; Mutter ist verstorben (keine Namen)
34. ohne Eigentum
36. Kurland, 1945
39. Polen, 1939; Dänemark 1941
40. 1931
Aussehen: Körperbau- normal; Haarfarbe-Chatten; Augenfarbe-blau; Nase-gerade; Gesicht-oval.
Verlegung: 31.03.1946-Ankunft im Lager 317; 19.06.1946-Verlegung ins Lager 424;
28.06.1946- Ankunft im Lager 424 aus dem Lager 317, Stadt Riga
27.09.1946- verlegt von Lager 147 nach Lager 169(?)
__________________________________________________ _______
Viele Grüße
Lora
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Übersetzung Russisch (Handschrift)-Deutsch
Quelle bzw. Art des Textes: Gefangenenliste in Russisch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1945
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sowjetunion
Namen um die es sich handeln sollte: Ernst Warthun
Liebe Fremdsprachenkundler,
heute erhielt ich vom DRK-Suchdienst eine Akte aus dem russischen Staatl. Militärarchiv Moskau.
Es handelt sich um eine Gefangenen Liste zu Ernst Warthun.
Teilweise konnte ich einiges übersetzen (im Doku eingegeben)
doch mit der russischen Handschrift komme ich nicht weiter.
Könnte mir freundlicher Weise jemand helfen ?
Als Hinweis zu Punkt 5 :
Geburtsort war Schneckenmoor/Krs.Niederung/Ostpreußen
Vielen Dank schon mal für Eure Bemühungen.Stichworte: -
-
Einen Kommentar schreiben: