Übersetzung poln erbeten, +1808 Lausch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1146

    [gelöst] Übersetzung poln erbeten, +1808 Lausch

    Quelle bzw. Art des Textes: Zivil-Eintrag?
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1808
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Korcew pow Zdunska Woli
    Namen um die es sich handeln sollte: Lausch


    Hallo liebe Helfer,

    habe einen alten Sterbeeintrag gefunden und kann ihn noch nicht zuordnen.
    Es handelt sich wohl um den Tod der

    MARIANNA ELZBIETA LAUSCH.*...., Ignacew Pow. Zdunska Woli,
    Vater: CHRISTIAN LAUSCH 34?,
    Mutter: ROSINA KOMOROWSKA 26 ,

    Der Eintrag befindet sich rechts unten auf der Seite 17 und oben links auf Seite 18.

    Würde mich sehr über die Übersetzung freuen und hoffentlich Neues erfahren.





    Vielen Dank im Voraus .
    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo Sylvia
    Im Jahre 1808 am 25.10. um 5 Uhr Abends
    Vor uns dem Pfarrer von Korczew , verantwortlich für die Pflichten des Standesbeamten der Kirchgemeinde Korczew im Powiat Szadkow im Departement Kalisz erschienen Szymon Czerniewicz 50 Jahre alt Gastwirt in Ignacew , ebenso Maci Kayzer 50 Jahre alt Bauer aus Pratkow und bezeugten uns , das am 24.10.des laufenden Jahres um 9 Uhr Abends verstarb ein weibliches Kind mit Namen Maryanna Elzbieta 1 Jahr und 35 Sonntage alt Tochter von Krystyan Lausz 34 Jahre alt Teerbrenner von Ignacew und die Mutter Rozyna Komorowska 26 Jahre alt
    Anschließend begruben wir sie auf dem Platz für verstorbene Kinder mit großem Gedenken der Zeugen . Der genannte Akt wurde aufgeschrieben , den Anwesenden vorgelesen und von uns nur unterschrieben , keiner der anderen am Akt beteiligten Personen konnte schreiben.
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 12.02.2015, 00:41.

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1146

      #3
      Übersetzungshilfe poln.erbeten ,+1808 Lausch

      Hallo Robert,

      Du bist ja super schnell gewesen
      Eine neue unbekannte Baustelle. -Es geht weiter!

      Vielen Dank
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      Lädt...
      X