tschechisch - Taufe Karolinka

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mariechen_im_garten
    Erfahrener Benutzer
    • 23.11.2014
    • 1555

    [gelöst] tschechisch - Taufe Karolinka

    Quelle bzw. Art des Textes: tschech. Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1827
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Puklov Novy Svet
    Namen um die es sich handeln sollte: Nowotny


    Ich bitte um Übersetzung:

    Taufe Karolinka? Nowotny
    http://digi.ceskearchivy.cz/de/8776/135
    15.4.1827 get. 16.
    Puklov Nro 1 Gut Zdikov
    Karolinka?
    Jan Nowotny … …
    Magdalena ... verst. Josef Störkbauer … Birkenhaid Nro 17 … Wimperk … Teresia … Tuma … Birkenhaid Nro 9
    xxx Jan Blassko … Birkenhaid Nro 2 xxx Magdalena … …
    Mathias Moser Localista … Neugebäu
    Katharina Bartik … Stare Hute Nro 22


    Dankeschön! Mimi
    Zuletzt geändert von mariechen_im_garten; 04.02.2015, 18:37.
    Liebe Grüße Mimi
  • rionix
    Erfahrener Benutzer
    • 24.03.2010
    • 1217

    #2
    Hallo Mimi,

    sieht doch gut aus!

    Ich mach mal den Rest:

    15.4.1827 get. 16.
    Puklov Nro 1 Gut Zdikov
    Karolinka
    Jan Nowotny Häusler
    Magdalena leibliche Tochter des verst. Josef Störkbauer Häusler aus Birkenhaid Nro 17 Herrschaft Wimperk und Teresia geborene Tuma aus Birkenhaid Nro 9
    xxx Jan Blassko aus Birkenhaid Nro 2 xxx Magdalena seine Mutter
    Mathias Moser Localista aus Neugebäu
    Katharina Bartik aus Stare Hute Nro 22

    Kommentar

    • Klimlek
      Erfahrener Benutzer
      • 11.01.2014
      • 2291

      #3
      Hallo Mario,
      super, ich habe nur ein paar Kleinigkeiten

      Josef Stöckbauer
      Jan Blassko Ausgedinger aus Birkenhaid

      Kommentar

      • mariechen_im_garten
        Erfahrener Benutzer
        • 23.11.2014
        • 1555

        #4
        Ich danke euch!
        Liebe Grüße Mimi

        Kommentar

        Lädt...
        X