Quelle bzw. Art des Textes: Matrikel Pfarrei Arnbruck I/S.78
Jahr, aus dem der Text stammt: 10.05.1683
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Arnbruck
Namen um die es sich handeln sollte: Brunner oo Esterl
Jahr, aus dem der Text stammt: 10.05.1683
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Arnbruck
Namen um die es sich handeln sollte: Brunner oo Esterl
Hallo,
Habe wieder so einen Text, der für mich zu lange Passagen in Latein hat, als dass ich wirklich einen Sinn herauslesen könnte.
Wäre schön, wenn mir das jemand übersetzen und zu Ende lesen könnte.
Ich lese:
coram facie ecclesiae copulatus est juvenis Bonifacius Pruner ( ex tribu equitinus, pater silentis hic praeteritus) Mater Apollonia p. tempore inquilina de loci, femina plane impudica quae ... enim existentes liberos peperit in lux..., quasi prenetre nescia praedictus sponsus illegitime natus est litteris legitimatus cui placet placit)
cum sponsa Margaretha Esterlin , Wolff Esterls von der Stanzen inquilini ux. Maria filia legitima. Praedicta sponsa in tanti existebat ... pariter ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .
qid lepidus. Testes
L.G. Franz
Kommentar