Taufeintrag Juliana - tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mariechen_im_garten
    Erfahrener Benutzer
    • 23.11.2014
    • 1543

    [gelöst] Taufeintrag Juliana - tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: tschech. Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1829
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdíkovec
    Namen um die es sich handeln sollte: Nowotny


    Ich bitte um Übersetzung:

    Taufe Juliana Nowotny
    http://digi.ceskearchivy.cz/de/8782/144
    16.11.1829
    Puklov Nro 1 … Zdikov
    Juliana Nowotny
    Jan Nowotny … Waclaw Nowotny Puklov Nro 1 … Barbara Pösel Passeken Nro 6 … Wimberk
    Magdalena … Josef Störkbauer … Birkenhaid Nro 17 … Teresia … …. Birkenhaid Nro 9 … Wimberk
    xxx Jan Blassko Birkenhaid 2xxx Magdalena … …
    ………………………….. Lokalista … Korkushütten
    Barbara Nowotny Puklov Nro 1


    Vielen Dank! Mimi
    Liebe Grüße Mimi
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 4011

    #2
    16.11.1829
    Puklov Nro 1 Gut Zdikov
    Juliana Nowotny
    Jan Nowotny Häusler, ehelicher Sohn des Waclaw Nowotny, Häusler in Puklov Nro 1, Gut Zdikov und der Barbara geborene Pösel von Passeken Nro 6, Herrschaft Wimberk
    Magdalena eheliche Tochter des Josef Störkbauer, Häusler von Birkenhaid Nro 17, Herrschaft Wimberk; und der Teresia geborene Tuma von Birkenhaid Nro 9, Herrschaft Wimberk
    xxx Jan Blassko Ausnehmer von Birkenhaid Nro. 2
    xxx Magdalena seine Mutter?
    Priester: P. Linhard Gabriel m/p Lokalista in Korkushütten
    Hebamme: Barbara Nowotny Puklov Nro 1
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Klimlek
      Erfahrener Benutzer
      • 11.01.2014
      • 2291

      #3
      ja, Magdalena seine Mutter

      Kommentar

      • mariechen_im_garten
        Erfahrener Benutzer
        • 23.11.2014
        • 1543

        #4
        Vielen Dank!
        Liebe Grüße Mimi

        Kommentar

        Lädt...
        X