Quelle bzw. Art des Textes: tschech. Trauungen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1828
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Puklov Zdikovec
Namen um die es sich handeln sollte: Woldrich Kukral
Jahr, aus dem der Text stammt: 1828
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Puklov Zdikovec
Namen um die es sich handeln sollte: Woldrich Kukral
Das ist schon die dritte Trauung Woldrich - Kukral, die ich gefunden habe. Ich bitte um Übersetzung:
Trauung Josef Kukral mit Frantisska Woldrich
13.5.1828
Puklov Nro 6 … Zdikov
Josef Kukral … … Veit Kukral … … Pukov Nro 6 … … Maria Anna … … Puklov Nro 6 … Zdikov
20
Lhota silvicolarum Nro 36
Frantisska … … Mathias Woldrich … … Lhota silvicolarum Nro 36 … Magdalena … Nowak … Aubislau Nro - … Precin
18
Josef … Zdikov Nro 11 xxx Martin … Lhota Nro 45
Frantissek … … …
Letzte Spalte: …
Darunter: xxx Veit Kukral ……………………………………………………..
xxx Mathias Woldrich ……………………………………………………………………..
Vielen Dank! Mimi
Kommentar