Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1820

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2265

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1820

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zgierz
    Namen um die es sich handeln sollte: Kirsch


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 316 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Geburtsakt aus der Kolonie Grabieniec
    Im Jahr 1820 am 26.12. Vor uns dem Beamten des Standesamtes der Gemeinde Zgierz in der Wojewodschaft Mazowien erschien Daniel Kuss 25 Jahre alt, wohnt in der Landwirtschaft in dieser Kolonie und zeigte uns an, die Geburt eines männlichen Kindes, geboren im Haus Nummer 34 am 26.12. morgens um 4 Uhr bezeugend, das es von ihm und der Mutter Krystyna geborene Rote gezeugt wurde 22 Jahre alt seiner Ehefrau, und er wünschte sich ihm den Namen Jochan Gotfryd zu geben. Nach der Erklärung und dem Vorzeigen des Kindes im Beisein der Zeugen Gotfryd Kraft, Landwirt 40 Jahre alt ebenso Krysztof Roteh 40 Jahre alt, auch in dieser Kolonie wohnend. Anschließend wurde der vorliegende Akt den Anwesenden vorgelesen und von uns nur unterschrieben, die Zeugen konnten nicht schreiben

    Das Ende war auf der nächsten Seite
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2265

      #3
      Hallo Robert,

      vielen herzlichen Dank für deine schnelle Hilfe!

      Gruß
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X