Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1820 Heirat

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1820 Heirat

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zgierz
    Namen um die es sich handeln sollte: Golz


    Hallo,

    kann mir bitte jemand die Heiratsurkunde Nr. 56 aus dem Link übersetzen?

    Beginnt links unten, weiter auf der rechten Seite:



    Geht dann auf der nächsten Seite links weiter:



    Vielen Dank.

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Im Jahre 1820 am 11.11.
    Vor uns dem Beamten des Standesamtes der Gemeinde Zgiersz in der Wojewodschaft Mazowien
    Es erschien der rechtschaffene Samuel Golc Junggeselle, anhand der uns vorgelegten Geburtsurkunden, Auszüge aus den Kirchenbüchern von Zgierz 19 Jahre alt, so er geboren wurde im Jahre 1801 am 10.5. bis jetzt bei den Eltern verblieben, in Assistenz seines Vaters
    Krysztof Golc In der Landwirtschaft beschäftigt in der Kollonie Grabieniec wohnend und seiner Mutter Dorota und ebenso die Jungfrau Elzbieta Hunt, laut ihrer uns vorgelegten Urkunden Auszüge aus den Kirchenbüchern von Zgierz das 19te Lebensjahr vollendete und im Elternhaus verblieben ist in Assistenz von ihrem Vater Mateusz Hunt eben so in der Landwirtschaft in der Kolonie Grabieniec wohnend und der Mutter Katarzyna geborene Dremczow?
    Die anwesende Seite fordert, das wir in die Feierlichkeiten der Hochzeit eintreten sollen zwischen ihnen, dem gingen Aufgebote voraus, ausgerufen vor den Haupttüren unseres Gemeindehauses, das Erste am 22.10., das Zweite am 29. des laufenden Monats und Jahres, Sonntags um 12 Uhr, über Hemmnisse gegen die Hochzeit wurde nichts bekannt, und die benannten Eltern gaben auch ihre Zustimmung zur Hochzeit.
    Nach dem Vorlesen aller oben genannter Seiten und dem Erinnern an die Papiere des 6. Kodexs mit dem Titel uber die Ehe befragten wir den zukünftigen Ehemann und die zukünftige Ehefrau, ob sie sich verbinden wollen mit dem Knoten der Ehe, und jeder antwortete unabhängig von einander, Ja das ist mein Wille.
    So erkläre ich, im Namem des Rechts, das der ehrenwerte Samuel Golc, Junggeselle und die Jungfrau Elzbieta Hunt verbunden sind mit dem Knoten der Ehe und dies alles schrieben wir in den Akt im Beisein von Mateusz Hunt 50 Jahre alt der Vater der Neuvermählten und Krysztof Golc 54 Jahre alt der Vater des Neuvermählten, ebenso Krystyan Gancke 50 Jahre alt, auch Gotfryd Miler, der das 60ste Jahr vollendete, alle Siedler in der Landwirtschaft in der Kollonie Grabieniec wohnend. Nachdem wir den vorliegenden Akt den Anwesenden vorgelesen hatten wurde er nur von uns unterschrieben, die Zeugen konnten nicht schreiben.
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 16.01.2015, 01:11.

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      wow, das ist sensationell wie du das alles lesen kannst!!

      Vielen lieben Dank!!

      Gruß

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X