Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsantrag im Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1778
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Elmpt (linker Niederrhein)
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Peter Cuypers / Ann(e|a) Gerecht
Jahr, aus dem der Text stammt: 1778
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Elmpt (linker Niederrhein)
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Peter Cuypers / Ann(e|a) Gerecht
Hallo zum dritten Mal,
anbei noch ein Heiratsantrag, neben einer kurzen Ergänzung und Korrektur meines Transkripts wäre v.a.D. eine Übersetzung hilfreich!

Vielen Dank im Voraus hierfür!
Hier das, was ich lesen kann:
Podem praviis tribus Conductio
_______ denuntiationibus coram
me J. M. Schlooth pastore
loci matrimanio juncti eunt
Joannes Petrus Cuÿpers oriun,
dus ex Crüchten, et Anna
Gerecht oriundia ex Elmpt
Calibes et Parochiani D'Elmpt
prasentibus tertibus Hermano
Gerecht et Henrico Cuypers.
_______ denuntiationibus coram
me J. M. Schlooth pastore
loci matrimanio juncti eunt
Joannes Petrus Cuÿpers oriun,
dus ex Crüchten, et Anna
Gerecht oriundia ex Elmpt
Calibes et Parochiani D'Elmpt
prasentibus tertibus Hermano
Gerecht et Henrico Cuypers.
Kommentar