Quelle bzw. Art des Textes: Archiv der Stadt Rochefort in Belgien
Jahr, aus dem der Text stammt: 1612
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Belgien
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1612
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Belgien
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo,
Das ist nur der 2. Teil eines Eintrags den ich transkribiert habe.
Ich brauche nur die Transkription der letzten Zeile: ein oder zwei Wörter, das kann ich nicht beurteilen.
Um Euch zu helfen gebe ich hier unten meine Transkription dieses schwer zu lesenden Eintrags.
infantis baptismo p(raese)nt(ibu)s fuerunt pastor
loci baptizmo patrinus Mauritius
ZAVALA matrina Johanna uxor
Stephani villici testes Petronilla vidua
Henrici PRENTEAU Catharina vidua
Jo(ann)is DARAS Johanna RASKINI mater
gini genitoris huius infantis Johanna
BERNIER et magna pars iuventutis ...?
Natürlich wenn ich Fehler gemacht habe bitte sagt es mir.
Aber hauptsächlich brauche ich die Lesung des (der) Wortes/Wörter nach "iuventutis"
Beste Grüße.
Armand
Kommentar