Übersetzungshilfe aus dem Polnischen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Buko
    Benutzer
    • 17.10.2007
    • 44

    [ungelöst] Übersetzungshilfe aus dem Polnischen

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1810
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Chocz
    Namen um die es sich handeln sollte: Woldanska Franciszka


    Hallo Freunde,

    Ich habe jetzt im Archiv die KB-Scans von Chocz durchgeforstet, da dort Vorfahren von mir herkommen.
    So, habe auch was gefunden...... kanns aber nicht lesen.
    Da brauch ich Hilfe, Hilfe von Polnischsprachigen Familienforschern.
    Es handelt sich um ein Sterbeeintrag von Franciszka Woldanska.
    Einmal Nr. 82 und das andere Mal Nr. 91
    Bitte lasst mich nicht hängen!
    Vielen Dank im Voraus und allen Forschern ein gesundes und erfolgreiches Jahr 2015
    Grüße
    Ralf
    Angehängte Dateien
  • Mats
    Erfahrener Benutzer
    • 03.01.2009
    • 3419

    #2
    Hallo Ralf,

    ich habe Dein Thema mal in den Fremdsprachenbereich verschoben.

    Grüße aus OWL
    Anja
    Es gibt nur 2 Tage im Jahr, an denen man so gar nichts tun kann:
    der eine heißt gestern, der andere heißt morgen,
    also ist heute der richtige Tag
    um zu lieben, zu handeln, zu glauben und vor allem zu leben.
    Dalai Lama

    Kommentar

    • zula246
      • 10.08.2009
      • 2615

      #3
      Hallo
      Gib mal die Originaladresse des Eintrages an, so kann man es nicht lesen und zum Suchen fehlt mir die Zeit.
      Gruß Robert

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2615

        #4
        Hallo
        Habe doch noch gesucht, aber wie es aussieht hast Du vergessen das Du was ins Forum gestellt hast

        Im Jahre 1810 am 17.12. Vor uns Mikolai Morawski Beamter des Standesamtes der Gemeinde und Stadt Chocz im Departement und Powiat Kalisch erschienen Andrzej Roborowicz Meister der Töpferzunft 36 Jahre alt in Chocz wohnend, ebenso Marcin Michniacki 24 Jahre alt in Chocz bei den Eltern wohnend und ebenso Kazimirz Woldanski Bierbrauer 38 Jahre alt in Chocz wohnend und bezeugten uns, das am 16.12. des laufenden Jahres abends um 7 Uhr verstarb Jozef Roborowicz 8 Jahre alt der Sohn von Andrzei Roborowicz und der Malgorzata Szynkiewicz verheiratete Roborowicz im Haus Nummer 40 an der Geschwulstkrankheit.
        Anschließend unterschrieben die Zeugen und wir den vorliegenden Akt, der erwähnte Kazimirz Woldanski kann nicht schreiben und deshalb mit drei Kreuzen unterkreuzt
        Mikolai Morawski Standesbeamter
        Andrzei Roborowicz Vater
        XXX Kazimirz Woldanski Zeuge, Marcin Michniacki Zeuge

        Im Jahre 1810 am 30.12. Vor uns Mikolai Morawski Beamter des Standesamtes der Gemeinde und Stadt Chocz im Departement und Powiat Kalisch erschienen Kazimirz Woldanski Bauer und Bierbrauer 42 Jahre alt in Chocz wohnend ebenso Kazimirz Cirszewski Bauer 39 Jahre alt in Chocz wohnend und bezeugte uns, das am 29.12. des laufenden Jahres um 12 Uhr Vormittags verstarb Constancja Woldanska ein Zwilling, Tochter von Kazimirz Woldanski und Maryanna geborene Szymankiewicz verheiratete Woldanski im Haus Nummer 30 beim Ring (Rynek ist der Marktplatz beim Rathaus).
        Anschließend der bezeugende Vater und ein Zeuge die nicht schreiben konnten, Kazimirz Cyszewski unterschrieb mit uns. der vorliegende Akt wurde vorgelesen
        Mikolai Morawski Standesbeamter
        Kazimirz Woldanski Vater
        Filip Galeske anwesender Zeuge und Kazimirz Ciszewski Zeuge
        Gruß Robert
        Zuletzt geändert von zula246; 20.01.2015, 20:58.

        Kommentar

        Lädt...
        X