Latein: Tod des Peter Cwalawey

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • RobertM
    Erfahrener Benutzer
    • 03.11.2013
    • 648

    [gelöst] Latein: Tod des Peter Cwalawey

    Quelle bzw. Art des Textes: Tod
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1649
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Cwalawey


    Hallo,

    würde mir bitte jemand beim Lesen und Übersetzen dieses Sterbeeintrages helfen.
    Es geht um den 5. Eintrag rechts.

    21.Junii obiit sacramentis … Petrus Czwalawi
    21. Juni gestorben … … Peter Cwalawey
    rusticus ex Schemessicz et postera die in loco huero sepultus est.
    Bauer aus Semeschitz und am nächsten Tag wurde er hierzulande begraben.
    Gruß Robert

    ------------------------------------
    Meine Forschungsgebiete:
    Suche alles zum FN MARIAN
    Böhmen: MARIAN
    Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo Robert,

    21.Junii obiit sacramentis munitus Petrus Czwalawy
    21. Juni gestorben mit den Sakramenten gestärkt Peter Cwalawey
    rusticus ex Schemessicz et postera die in loco huero sepultus est.
    Bauer aus Semeschitz und am nächsten Tag wurde er hierzulande begraben.

    Kommentar

    • RobertM
      Erfahrener Benutzer
      • 03.11.2013
      • 648

      #3
      Danke Klimlek.
      Gruß Robert

      ------------------------------------
      Meine Forschungsgebiete:
      Suche alles zum FN MARIAN
      Böhmen: MARIAN
      Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

      Kommentar

      Lädt...
      X