Quelle bzw. Art des Textes: kathol. Taufbuch (lateinisch)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wielichowo, Kreis Śmigiel
Namen um die es sich handeln sollte: Francisca Sibilski
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wielichowo, Kreis Śmigiel
Namen um die es sich handeln sollte: Francisca Sibilski
Es dreht sich hier um die Geburt von Francisca Sibilski, Tochter von Vincent Sibilski (auch Wincenty Sibilski) und Margarete Nowak (auch Małgorzata Nowacka), geboren am 08.03.1818 in Wiesenstadt/Wielichowo, Kreis Schmiegel/Śmigiel (später Kreis Kosten/Kościan). Das weiß ich aus bisherigen Nachforschungen, das Latein dieses Eintrages überfordert mich dagegen völlig

für eine Übersetzungshilfe wäre ich sehr dankbar
Gruß Sven (Große)
Kommentar