Quelle bzw. Art des Textes: Pfarrmatrikel Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1753
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neuhofen Bistum Passau
Namen um die es sich handeln sollte: Gressl Paul + Maria
Jahr, aus dem der Text stammt: 1753
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neuhofen Bistum Passau
Namen um die es sich handeln sollte: Gressl Paul + Maria
Seite 004-02_0132
November
Pauly et Maria
1.) 13. Nov. Sponsalia....... contraxit Pauly Gressl
1.) 13.November heiratete Paul Gresssl
2.) vulgo Mayr Sohn zu Schönau parentes Michaelis, et Eva
2.) genannt Mayr Sohn zu Schönau Eltern Michael und Eva
3.) ........ Curae Schönau cum pudia Maria Mayr-
3.) ....... Pfarrei Schönau die züchtige, sittsame Maria Mayr-
4.) ederin defun.. parenti Pauli Wirthsburger solani, et
4.) ederin .......... Eltern Pauli Wirthsburger ......, und
5.) Maria viv solute fil ...... Testes .... Wolfgang
5.) Maria ( evtl noch lebend) ledige Tochter... Zeugen ... Wolfgang
6.) Mayreder. Simon Linthuber ........ curae
6.) Mayreder. Simon Linthuber ........ Pfarrei
7.) Arnstorf. Josephus Fie....... curae Schönau Josephus
7.) Arnstorf. Josephus Fie....... Pfarrei Schönau Josephus
8.) ... urger aditui procurator ...... Malachias...
8.) ... urger Hilfs Anwalt ...... ...... ...
Vor allem ist mir Namen der Braut und Eltern ein Rätsel
Ebenso gibt es noch einen Eintrag in der Pfarrei des Bräutigams.
Seite 004-02_0192
1753
November
Pauly et Maria
1.) Die 26. 9bris ....... ....- Pauly Gressl
1.) Am 26. November .... ...... Paul Gressl
2.) Mayr zu Schönau et Maria Würthsburgerin
2.) Mayr zu Schönau und Maria Würthsburgerin
3.) sponsalia ....... ........ in Neuhofen
3.) Braut ....... ........ in Neuhofen
War es vielleicht üblich dass in beiden Pfarreien ( des Bräutigams und der Braut) ein Eintrag gemacht wurde.
Für Ihre Hilfe wäre sehr dankbar!
Vielleicht kann jemand diese Fragen lösen.
Es dankt im Voraus Ahnensepp.
Kommentar