AW vom Archiv in Polnisch _ Bitte um Übersetzung ins Deutsche

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • vogbb
    Erfahrener Benutzer
    • 17.01.2014
    • 380

    [gelöst] AW vom Archiv in Polnisch _ Bitte um Übersetzung ins Deutsche

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Guten Tag im Forum,

    auf meine Bitte um Übersendung von Sterbe-/Heiratseinträge habe ich diesmal vom Archiv einen langen AW Text in Polnisch erhalten. Ich habe versucht mit Hilfe des Google TRAnslater mir das zu übersetzen. Leider hab ich den deutschen Text nicht verstanden.

    Ergänzend muss ich sagen, dass ich 6 Anfragen hatte. Benannt habe ich die Namen, die Archivnummer aus szukaj und den ungefähren Zeitraum.

    Der Text:
    Archiwum Państwowe w Bydgoszczy informuje, że w naszym zasobie archiwalnym posiadamy akta USC Szubin-Wieś I z lat 1874-1911 oraz akta USC Szubin-Wieś II z lat 1874-1911 (dalsze lata w USC Szubin, dane adresowe w internecie). Posiadamy także okólniki, dokumenty zbiorcze do 1924 roku, ale to nie są akta metrykalne. Księgi metrykalne przekazuje się archiwum dopiero po 100 latach od zakończenia księgi z danego roku. Możemy szukać aktu ślubu z lat 1880-1881 (Michael Schroeder i Adolphine z d. Albrecht) w wyzej wymienionych USC. Jednocześnie nadmieniamy, że na przykład oznaczenia 6/1796/0 Szubin Wieś II to nie są numery rejestrów w komputerze, ale 6 – to numer Archiwum Państsowego w Bydgoszczy, 1796 –to numer zespołu akt USC Szubin-Wieś II. Dokumenty każdorazowo trzeba odszukać w księgach metrykalnych. Nie mamy komputerowych baz na nazwiska.
    Posiadamy akta ewangelickiej gminy wyznaniowej Łabiszyn (ur. 1838, miejscowość Pturke): urodzenia z lat 1782-1879, śluby z lat 1782-1861, 1864-1874, 1881-1882, zgony z lat 1782-1879. Dla miejscowości Pturke właściwym urzędem stanu cywilnego był USC Barcin (mamy akta z lat 1874-1912). Dla miejscowości Niedźwiady (gmina Szubin) właściwym urzędem stanu cywilnego był USC Szubin-Wieś I i USC Szubin Wieś II (mamy akta z lat 1874-1911). Prosimy wskazać przybliżone lata, w jakich mamy szukać opisanych we wniosku dokumentów. Nie podejmujemy jednorazowych poszukiwań w dużym zakresie, z powodu zbyt dużej liczby wniosków.
    Po uzupełnieniach, prześlemy informację o przewidywanych kosztach, w celu jej opłacenia. Nadmieniamy, że realizacja poszukiwań może potrwać około 2 miesięcy. "

    Vielleicht kann mir jemand die Kernaussage des Textes nennen. Ich bedanke mich im voraus.

    Mfg vogbb
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Das Archiv in Bydgoszcz informiert , das sie in ihrem Bestand haben die Dokumente des Standesamtes von Schubin—Dorf I aus den Jahren 1874-1911 und die Standesamtsakten Schubin-Dorf Iiaus den Jahren 1874-1911 ( weitere Jahre des Standesamtes Schubin ,Adressangaben im Internet
    Wir besitzen auch eine Sammlung von Rundschreiben bis 1924 , aber dies sind keine Geburtsurkunden. Geburtsbücher werden erst nach 100 Jahren im Archiv geführt , ab Beendigung des gegebenen Jahres . Wir können für Sie die Hochzeitsurkunden der Jahre 1880-1881 ( Michael und Adolphine) im oben erwähnten Standesamt . Gleichzeitig erwähnen wir , das z.B die Bezeichnung 6/1796 Schubin Dorf II keine Registrierungsnummer im Komputer ist , 6- ist die Nummer des Staatsarchiv Bydgoszcz, 1796 ist die Ordnungsabteilung der Urkunden im Archiv Schubin Dorf II . Jedes Dokument ist einzeln in den Geburtsbüchern zu suchen , wir haben keine komputergestützte Basis der Familiennamen.
    Wir besitzen die Urkunden der evangelischen Gemeinde Labischyn(geb.1838 Ort Pturke)
    Geburten der Jahre 1782-1879, Hochzeiten der Jahre 1782-1861, 1864-1874, 1881-1882 , Sterbefälle der Jahre 1782-1879. Für die Ortschaft Pturke das richtige Standesamt war das in Barcin ( da haben wir Akten der Jahre 1874 –1912).Für die Ortschaft Niedzwiad ( Gem. Schubin) das richtige Standesamt war das Standesamt Schubin Dorf I und II , ( da haben wir Akten der Jahre 1874-1911). Wir bitten Sie darum uns die Jahre zu nennen wo wir suchen sollen in den vorgenannten Dokumenten. Wir unternehmen keine einmalige Suche in einem zu großem Zeitraum , wegen der zu großen Anzahl der Akten
    Nachdem Sie uns dies mitgeteilt haben .informieren wir Sie über die wahrscheinlichen Kosten , im Falle der Bezahlung rechnen wir mit einer Bearbeitungszeit von 2 Monaten
    Gruß Robert

    Kommentar

    • vogbb
      Erfahrener Benutzer
      • 17.01.2014
      • 380

      #3
      DAnke für die Übersetzung

      Hallo Robert, danke.

      Gruß vogbb

      Kommentar

      Lädt...
      X