Latein Todeseintrag Überprüfung / Übersetzung erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Koppler
    Erfahrener Benutzer
    • 10.07.2011
    • 361

    [gelöst] Latein Todeseintrag Überprüfung / Übersetzung erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Totenbch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1802
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schönenbach Schwarzwald, Katholisch
    Namen um die es sich handeln sollte: Kistler, Maria


    Liebe Forumsmitglieder,

    ich bitte um Überprüfung meiner Transskription/Übersetzung. 3 Worte kann ich nicht entziffern und bin mir über den Sinn nicht ganz im klaren:

    Ich lese:
    P { margin-bottom: 0.21cm; direction: ltr; color: rgb(0, 0, 10); text-align: left; }P.western { font-family: "Arial",serif; font-size: 14pt; }P.cjk { font-family: "DejaVu Sans"; font-size: 14pt; }P.ctl { font-family: "DejaVu Sans"; font-size: 12pt; }A:link { } Linach: Maria Küstler, uxor Philippi Wehrle … rite provisa et S.S. …. mortua [?] Die 12. Octobris.

    Kann das fehlende Wort vor "rite provisa" die Todesursache sein? Stutzig macht, dass der Pfarrer -abweichend zu den anderen Einträgen- sowohl "rite provisa" (mit den kirchlichen Riten versehen?) als auch danach von den S[ancta] S[akramenta]?? schreibt, also wohl die Sterbesakramente ausdrücklich erneut erwähnt.

    Ich hoffe auf Eure Hilfe. Vielen Dank
    Sven Koppler
    Angehängte Dateien
    Sven Koppler (www.kopplers.de)
    Suche alle Informationen zu den Familiennamen

    - Wehrle im Mittleren Schwarzwald
    - Koppler in Oberösterreich

    und gebe aus meiner Datenbank gerne hierzu Auskunft.
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo Sven, keine Todesursache und mit allen Sakramenten versehen
     
    Maria Küstler, uxor Philippi Wehrle rustici rite provisa et 52 annorum mortua die 12. Octobris.

    Kommentar

    • Koppler
      Erfahrener Benutzer
      • 10.07.2011
      • 361

      #3
      Hallo Klimlek,

      genial. Rusticus passt, aber könnte das Alter nicht auch 62 heißen? Das würde nämlich zu den Geburtsdaten passen (bei denen ich allerdings noch nicht den Kirchenbucheintrag gefunden habe)

      Gruß. Sven
      Sven Koppler (www.kopplers.de)
      Suche alle Informationen zu den Familiennamen

      - Wehrle im Mittleren Schwarzwald
      - Koppler in Oberösterreich

      und gebe aus meiner Datenbank gerne hierzu Auskunft.

      Kommentar

      • Klimlek
        Erfahrener Benutzer
        • 11.01.2014
        • 2291

        #4
        Hallo,

        62 passt auch

        Kommentar

        • Koppler
          Erfahrener Benutzer
          • 10.07.2011
          • 361

          #5
          Hallo Klimlek,

          vielen Dank. Ich mach mir mal noch ein FRagezeichen dran und suche weiter nach dem Geburtseintrag.
          Gruß. Sven
          Sven Koppler (www.kopplers.de)
          Suche alle Informationen zu den Familiennamen

          - Wehrle im Mittleren Schwarzwald
          - Koppler in Oberösterreich

          und gebe aus meiner Datenbank gerne hierzu Auskunft.

          Kommentar

          Lädt...
          X