Hilfe erbeten zu Geburts-/ Taufeintrag polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • ManHen1951
    Erfahrener Benutzer
    • 25.08.2012
    • 758

    [gelöst] Hilfe erbeten zu Geburts-/ Taufeintrag polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1816
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: südlich Piotrkow
    Namen um die es sich handeln sollte: Katharina RAPKE


    Liebe Helfer und Polnisch-kundige,

    vorliegenden Taufeintrag habe ich insoweit "verstanden":

    Dorf Truszczanek, (das ist die Parafii Rozprza südlich Piotrkow) am 16. März 1816 ...
    Karl Rapke / Rapka, Häusler, 25 (oder 27?) Jahre ...
    eine Geburt in seinem Haus Nr. 9 am ...?
    Marianna geb. Klatt, seine Ehefrau
    Taufnamen des Kindes sind Anna u. Katharina (Katarzyna),
    Taufpaten: Jakob Szubert / Schubert, 30 Jahre und Anysza(?) Rau, 28 Jahre.

    Ist das Datum richtig, ist das Kind am gleichen Tag geboren?
    Sind weitere Angaben zu den Personen von Bedeutung?

    Als große Ausnahme füge ich hier (noch einmal) den Heiratseintrag vom 1.11.1831 der hier geborenen Katharina an, also 15,5 Jahre später, mit der Bitte, zu überprüfen:
    1. sind es wahrscheinlich die gleichen Personen?
    2. lese ich das Alter bei Heirat mit 18, oder sind es tatsächlich nur (knapp) 16 Jahre ?
    3. erklärt sich irgendwie der Ortsname im Heiratseintrag im Vergleich zum Taufeintrag?

    An sich deuten alle Indizien darauf hin, dass die hier 1816 geborene Katharina 1831 meinen Vorfahren Josef SAMPER heiratet, 12.1839 verwitwet ist, 6.1840 mit einem Kind ihres verstorbenen Mannes niederkommt und ab 7.1841 bis 1845 als Mutter in einer zweiten Ehe im gleichen Wohnort der ersten Ehe erscheint, diesmal mit (richtigem) errechnetem Geburtsdatum 1816.
    Jedoch stören die Geburtsortsangaben die Beweiskette.

    Vielen Dank im voraus
    Manfred
    Angehängte Dateien
    FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
    FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

    FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
    FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
    FN Mattner, Brettschneider
    in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Im Jahre 1816 am 16.6.Vormittags um 9 Uhr , vor uns dem Probst von Rozpierski rechtmäßiger Beamter des Standesamtes der Gemeinde Rozpierski im Powiat Piotrowski und Departement Kalisz . Es erschien Karl Kapka Komornik 25 Jahre alt geboren in Schlesien und zeigte uns an die Geburt Zweier Kinder weiblichen Geschlechts , welche in seinem Haus mit der Nummer 9 geboren wurden am vorangegangenem Tag , Nachmittags um 3 Uhr , bezeugend , das sie von ihm gezeugt wurden und seiner rechtmäßigen Ehefrau Maryanna Klatt.. 26 Jahre alt und er wünschte sich , das man ihnen die Namen Anna und Katarzyna geben soll .
    Nach der Erklärung der obigen Bezeugung und dem Vorzeigen der Kinder im Beisein von Jakob Szubert 30 Jahre alt und Anysza Rau 28 Jahre alt Beide Landwirte im Dorf Truszczanek . Der Akt dieser Geburt wurde den Anwesenden vorgelesewn und weil sie nicht schreiben konnten nur von uns unterschrieben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • ManHen1951
      Erfahrener Benutzer
      • 25.08.2012
      • 758

      #3
      Danke Robert!
      Sind es tatsächlich zwei Mädchen, eine Zwillingsgeburt, die in einem Eintrag beurkundet wurden?
      Jetzt habe ich ein Problem:
      einem Eintrag aus Tomaszow zu Folge über die zweite Heirat der Katharina 1840 wird sie Anna Katharina genannt, mit dem ersten Ehenamen und als geborene Rapke.
      Manfred
      FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
      FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

      FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
      FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
      FN Mattner, Brettschneider
      in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2615

        #4
        Hallo
        Da steht ganz eindeutig dzieci dwoje - zwei Kinder und zwischen den Namen ist ein i- und
        Gruß Robert

        Kommentar

        • ManHen1951
          Erfahrener Benutzer
          • 25.08.2012
          • 758

          #5
          Robert,
          noch einmal meinen Dank!
          (war einige Zeit unterwegs, meist ohne Internetanschluss).

          Der bei Heirat angegebene Geburtsort "Grenbach" wird wohl Grünbach bzw. Grömbach (Laznowska Wola) sein,
          der Ort liegt aber sehr deutlich weit ab vom Ort, der in der Geburtsbescheingung eingetragen ist ...

          Gruss
          Manfred
          FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
          FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

          FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
          FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
          FN Mattner, Brettschneider
          in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

          Kommentar

          Lädt...
          X