Bitte um Lesehilfe polnisch - deutsch Sterbeurkunde 2

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2285

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch - deutsch Sterbeurkunde 2

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1843
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Filipp


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand den beigefügten Sterbeeintrag übersetzen?

    Vielen Dank.

    Gruß
    Daniel
    Angehängte Dateien
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2285

    #2
    Hallo,

    kann mir hierbei jemand helfen?

    Viele Grüße

    Kommentar

    • zula246
      • 10.08.2009
      • 2468

      #3
      Hallo
      Es geschah in der Stadt Aleksandrow am 16.5. 1843 um 11 Uhr Morgens . Es erschienen Ambrosius Swiderski 43 Jahre alt und Mateusz Klaszczyk 55 Jahre alt beide Landwirte im Dorf Piestwo (Pienstwo ?) wohnend und bezeugten uns , das am 14. des laufenden Monats und Jahres um 3 Uhr morgens verstarb Franciszek Filipiak bei seiner Mutter im Dorf Piestwo wohnend 3 Jahre alt Sohn von Jan und Jozefa geborene Jamski verheiratete Filipiak ( Filipnak) . Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Filipiak überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und von uns nur unterschrieben , die Anwesenden konnten nicht schreiben.
      Gruß Robert

      Kommentar

      • Daniel1808
        Erfahrener Benutzer
        • 17.07.2011
        • 2285

        #4
        Hallo Robert, vielen lieben Dank :-)

        Gruß
        Daniel

        Kommentar

        Lädt...
        X