Bitte um Lesehilfe polnisch - deutsch Geburtsurkunde 2

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2285

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch - deutsch Geburtsurkunde 2

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1827
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zamet
    Namen um die es sich handeln sollte: Filip


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand den beigefügten Ausschnitt des Geburtsregisters übersetzen?

    Vielen Dank.

    Viele Grüße
    Daniel
    Angehängte Dateien
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2285

    #2
    Hallo,

    kann mir hierbei jemand helfen?

    Viele Grüße

    Kommentar

    • zula246
      • 10.08.2009
      • 2468

      #3
      Hallo
      Es geschah in Dzierzbin am 7.10.1827 um 5 Uhr Nachmittags
      Es erschien Franciszek Filip , Leineweber ? in Hollendry Zamet wohnend 30 Jahre alt im Beisein von Jozef Zdzeminski 29 Jahre alt Komornik aus Zamet , ebenso Andrzej Fic Okupnik aus Zamet 29 Jahre alt und zeigte uns an , die Geburt eines männlichen Kindes geboren in Zamet am 5.10. des laufenden Jahres um 9 Uhr Nachmittags von seiner Ehefrau Weronica geborene Warminska 25 Jahre alt .Dem Kind wurde bei der Heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Franciszek gegeben und die Taufeltern waren der oben genannte Andrzej Fic und Apolonia Melkowska . Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und da die Anwesenden und Zeugen nicht schreiben können nur von uns unterschrieben.
      Robert

      Kommentar

      • Daniel1808
        Erfahrener Benutzer
        • 17.07.2011
        • 2285

        #4
        Hallo Robert,

        vielen herzlichen Dank für die Übersetzung!

        Viele Grüße
        Daniel

        Kommentar

        Lädt...
        X