bitte um Übersetzung von polnisch in deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Maria53
    • Heute

    [ungelöst] bitte um Übersetzung von polnisch in deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: eine Erklärung zur Benutzung des Archivs
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2014
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oppeln Polen

    Uprzejmie informuję, że Archiwum posiada w swoim zasobie zespół nr 1002 Urząd Stanu Cywilnego w Dobrzeniu Wielkim [Standesamt Gross Doebern] 1874-1912, w którym można przeprowadzić poszukiwania interesujących Panią danych.
    Z wyżej wymienionych oraz innych materiałów można skorzystać bezpłatnie w pracowni naukowej czynnej: poniedziałek, środa i piątek 800 – 1500, wtorek i czwartek 800 – 1700 (z możliwością zamówienia akt do godz. 1200). W sierpniu pracownia jest nieczynna.
    Nadmieniam, że Archiwum może przeprowadzić odpłatne poszukiwania interesujących Panią danych (1 godz. = 80,00 zł) – obowiązujący Regulamin świadczenia usług przez Archiwum Państwowe w Opolu oraz Cennik świadczonych usług przez Archiwum Państwowe w Opolu znajdują się na stronie: www.opole.ap.gov.pl
    W związku z powyższym proszę o określenie, czy jest Pani zainteresowana zleceniem Archiwum poszukiwań.
    W dalszej korespondencji proszę powołać się na znak: OEU.6344.232.2014.MB
    ich bitte um Hilfe da ich nicht weiß wie ich mich verhalten muss um an Daten aus dem Archiv zu kommen.
    ich bedanke mich recht herzlich und
    liebe Grüße
    Maria


    Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
  • vi0
    Erfahrener Benutzer
    • 08.07.2014
    • 140

    #2
    Sie informieren dich darüber dass sie etwas gefunden haben.

    Du kannst die Daten kostenlos im aktivem Workshop bekommen,
    Montag, Mittwoch und Freitag von 8-15 Uhr
    Dienstag und Donnerstag von 8-17 Uhr.
    Im August haben sie aber zu.

    Es wurde erwähnt dass jemand auch für dich zum Preis von 80 Zloty die Stunde auch mehr suchen kann sofern es im Archiv in Oppeln (Polen)(www.opole.ap.gov) gefunden werden kann. Die Preise stammen von denen.
    Bitte beachte die Nutzungsbedingungen. Für die Preisliste schau auf die Homepage.

    Bitte schreibe zurück ob du eine Auftragssuche haben möchtest.

    Bei Antworten benutze bitte die Kennziffer:
    OEU.6344.232.2014.MB

    Mein Polnisch ist nicht wirklich gut, daher die etwas holprige (aber sinngemäße, weil flüssigere) Übersetzung,
    aber der Inhalt düfte klar sein.
    Forschungsgebiete: Thiele (Sohlingen / Uslar), Lampe (Deutschlandweit), Greif (Polen)

    Kommentar

    • Maria53

      #3
      ganz lieben Dank erst mal!

      das versteh ich aber nicht, was meinen die denn damit dass ich das kostenlos haben könnte? Ich habe eine Urkunde dort angefordert für die ich 35 Euro bezahlt habe.
      Dann hatte ich angefragt wie ich an weitere Daten und Namen kommen könnte, daraufhin kam diese Mail.
      Ich wäre gerne bereit für 2 Stunden oder so suchen zu lassen, aber meine Angst ist schon, ob das dann auch teurer wird.
      Gar nicht so einfach in Polen die Suche.

      LG Maria

      Kommentar

      • Malgorzata Krolak
        Erfahrener Benutzer
        • 26.08.2012
        • 461

        #4
        Hallo Maria,
        du kannst selbst nach Urkunden suchen, die Offenzeit hast Du angegeben bekommen.
        Du kannst auch die Suche beauftragen. Frag mal ob Du nur 2 Stunden Suchzeit beauftragen kannst.
        Gruesse aus Polen,
        Małgorzata

        Kommentar

        • Joanna

          #5
          Zitat von Maria53 Beitrag anzeigen
          Ich wäre gerne bereit für 2 Stunden oder so suchen zu lassen, aber meine Angst ist schon, ob das dann auch teurer wird.
          Gar nicht so einfach in Polen die Suche.
          Hallo Maria,

          es läuft in Polen doch nicht anders als bei uns in Deutschland. Gehst Du selbst in ein Archiv, dann zahlst Du bei uns eine Lesegebühr und dann die Kopien, die man erstellen lässt. Veranlasst Du eine Recherche, dann zahlt man pro Stunde für die Recherche (z.B. im Staatsarchiv Wolfenbüttel EUR 60,00) einen entsprechenden Betrag.

          Ich habe schon sehr häufig Rechercheaufträge an Polnische Staatsarchive gegeben.

          Wenn Du den Auftrag erteilst, dass im Archiv 2 Stunden gesucht werden soll, dann kostet Dich das auch nur 160 Zloty, also EUR 40 für 2 Stunden. Ob aber in den zwei Stunden etwas gefunden wird, kann Dir niemand im Voraus sagen. Die Kosten fallen aber in jedem Fall an.

          Auf jeden Fall solltest Du das Archiv über Deine Entscheidung informieren.

          Gruß Joanna

          Kommentar

          • zula246
            • 10.08.2009
            • 2615

            #6
            Hallo Maria
            Wenn Du einschätzen kannst und weißt was und wo sie suchen sollen und in welchem Zeitraum, ist eine Kostengrenze unbegründet.
            Versuch es einfach
            Viele Grüße Robert

            Kommentar

            • Zeus
              Benutzer
              • 10.12.2009
              • 36

              #7
              Übersetzung des Briefs

              Zitat von Maria53 Beitrag anzeigen
              Uprzejmie informuję, że Archiwum posiada w swoim zasobie zespół nr 1002 Urząd Stanu Cywilnego w Dobrzeniu Wielkim [Standesamt Gross Doebern] 1874-1912, w którym można przeprowadzić poszukiwania interesujących Panią danych.
              Z wyżej wymienionych oraz innych materiałów można skorzystać bezpłatnie w pracowni naukowej czynnej: poniedziałek, środa i piątek 800 – 1500, wtorek i czwartek 800 – 1700 (z możliwością zamówienia akt do godz. 1200). W sierpniu pracownia jest nieczynna.
              Nadmieniam, że Archiwum może przeprowadzić odpłatne poszukiwania interesujących Panią danych (1 godz. = 80,00 zł) – obowiązujący Regulamin świadczenia usług przez Archiwum Państwowe w Opolu oraz Cennik świadczonych usług przez Archiwum Państwowe w Opolu znajdują się na stronie: www.opole.ap.gov.pl
              W związku z powyższym proszę o określenie, czy jest Pani zainteresowana zleceniem Archiwum poszukiwań.
              W dalszej korespondencji proszę powołać się na znak: OEU.6344.232.2014.MB
              Wir informieren darüber, dass das Archiv in seinem Bestand den Band Nr. 1002 des Standesamtes G. D. 1874-1912 besitzt, in dem die Suche nach den Sie interessierenden Daten durchgeführt werden kann. Die oben genannten und andere Materialien können kostenlos während der öffnungszeiten genutzt werden: Mo, Mi+Fr 8.00 - 15.00 Uhr, Di+Do 8.00 - 17.00 Uhr (mit der Möglichkeit der Bestellung eines Dokuments bis 12.00 Uhr). Im August ist der Lesesaal geschlossen. Ich weise darauf hin, dass das Archiv eine kostenpflichtige Suche nach den Sie interessierenden Daten durchführen kann (1 h = 80
              zł) - die verbindlichen Nutzungsbedingungen des Archivs Opole zusammen mit einer Preisliste der Dienstleistungen befinden sich unter: www.opole.ap.gov.pl.
              Im Zusammenhang mit dem Genannten bitte ich um Mitteilung, ob Sie an einer Suche durch das Archiv interessiert sind. In der weiteren Korrespondenz bitte ich um Angabe des Aktenzeichens
              OEU.6344.232.2014.MB.
              -bisher in den Antworten nicht erwähnte Informationen unterstrichen-

              Nun liegt es an dir, einen Text für deine Antwort ans Archiv zu entwerfen und übersetzen zu lassen. Die Muttersprachler helfen bestimmt gern.
              Grüße
              Zeus

              Kommentar

              • Maria53

                #8
                Hallo Zeus,
                vielen herzlichen Dank für die Übersetzung des Textes.
                Das ist sehr hilfreich wenn man genau weiß was gemeint ist.
                Hallo Robert,
                Ich habe eine Geburtsurkunde von 1898 (dem einzigen Datum und Namen den ich hatte) angefordert.
                Jetzt weiß ich zwar die Namen der Eltern, aber nicht ob der Urgroßvater Geschwister hatte und wann seine Eltern geheiratet haben.
                Und um weiter zu kommen brauch ich ja auch die Namen der Eltern von seinen Eltern.
                Da das Standesamt ja nur Urkunden hat bis 1874 zurück wären es ja insgesamt ca. 20 Jahre. Bei uns ist ja in den Büchern meistens ein Register hinten drin, da hat man ja relativ schnell gesucht.
                Am liebsten suche ich auch selber aber die Reise dorthin wären ca. 12 Std. für mich.
                Hallo Malgorzata und Joanna,
                ganz lieben Dank für eure Informationen,
                ich werde es auf jeden Fall versuchen erst mal nur 2 Stunden zu beantragen.
                Wißt ihr ob man mir dann die Namen und Daten nennt, oder muss ich auch eine Urkunde nehmen. Denn das würde ich lieber dann nach und nach machen, denn pro Urkunde 35 Euro ist mir zu viel auf einmal.

                mit herzlichen Grüßen
                Maria

                Kommentar

                • Zeus
                  Benutzer
                  • 10.12.2009
                  • 36

                  #9
                  weiteres Vorgehen

                  Hallo Maria,
                  die Antwort des Archivs sagt nichts darüber aus, welche Art von Einträgen der Band Nr. 1002 enthält, ob nur Geburten oder auch Sterbefälle und Heiraten. Auch weißt du nicht, ob sie nicht vielleicht noch andere Bände außer dem genannten haben, in denen weitergesucht werden kann mit dem Wissen aus dem ersten durchsuchten Band. Deshalb schlage ich dir folgenden Brief vor (Korrekturen durch Muttersprachler willkommen):
                  __________________________________________________ _____________
                  znak: OEU.6344.232.2014.MB

                  Szanowni Państwo,

                  bardzo dziękuję za odpowiedź na mój list z dnia .. maja/czerwca/lipca 2014 r. Jestem zainteresowana państwa zleceniem.
                  Chciałabym zlecić wyszukiwania w archiwum na dwie godziny.
                  Poza tym niniejszym zamawiam kserokopie wpisów z nazwiskiem ... [Familienname] z zespołu nr 1002 Urząd Stanu Cywilnego w Dobrzeniu Wielkim [Standesamt Gross Doebern] 1874-1912.
                  Byłabym wdzięczna za każdą informację. Także za inne dane dotyczące moich przodków.
                  Powstałe koszty pokryję natychmiast . Proszę podać całkowitą sumę oraz numer konta z oznaczeniem międzynarodowym (IBAN + BIC).
                  Za fatygę i okazaną pomoc serdecznie dziękuję.

                  Z pozdrowieniami
                  ...
                  __________________________________________________ _______

                  Az: OEU.6344.232.2014.MB

                  Sehr geehrte Damen und Herren,

                  Vielen Dank für Ihre Antwort auf meinen Brief vom .. Mai/Juni/Juli 2014.
                  Ich habe Interesse daran, Sie zu beauftragen.
                  Ich möchte eine Suche im Archiv für zwei Stunden in Auftrag geben.
                  Außerdem bestelle ich hiermit Kopien der Einträge mit dem Familiennamen aus dem Band Nr. 1002 des Standesamtes Groß Döbern 1874-1912.
                  Ich wäre für jede Information dankbar, auch für andere Einträge, die meine Vorfahren betreffen.
                  Die entstehenden Kosten ersetze ich umgehend. Ich bitte um Mitteilung des Gesamtbetrags zusammen mit der internationalen Kontoverbindung.
                  Vielen Dank für Ihre Mühe und Hilfe.

                  Mit Grüßen
                  ...
                  __________________________________________________ ______
                  -rote Stellen sind auszufüllen bzw. zu streichen-
                  Viel Erfolg!

                  Grüße
                  Zeus
                  Zuletzt geändert von Zeus; 24.07.2014, 08:08.

                  Kommentar

                  • Maria53

                    #10
                    Hallo Zeus,

                    ich habe den Brief übernommen und so ausgefüllt wie es musste, und direkt abgeschickt.
                    Ist ja nicht mehr lang bis August mal sehen ob sich vorher noch was bewegt.

                    aber erst mal ganz lieben Dank für deine Hilfe

                    LG Maria

                    Kommentar

                    • zula246
                      • 10.08.2009
                      • 2615

                      #11
                      Hallo
                      Hier das was im Staatsarchiv vorhanden ist

                      Gruß Robert

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X