Bitte um Übersetzung der russischen Geburtseinträge -2-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2320

    [gelöst] Bitte um Übersetzung der russischen Geburtseinträge -2-

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1882 & 1884
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die beigefügten Geburtseinträge übersetzen?

    Vielen Dank und viele Grüße

    Daniel
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Daniel1808; 15.07.2014, 18:16.
  • Amoena
    Erfahrener Benutzer
    • 11.06.2011
    • 456

    #2
    Daniel, hallo! Es ist russisch.
    Liebe Grüße,
    Amoena

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2320

      #3
      Vielen Dank für den Hinweis :-)

      Kommentar

      • Amoena
        Erfahrener Benutzer
        • 11.06.2011
        • 456

        #4
        Nr. 1
        Geschehen in Pabianice, am 18./30. Juni 1882, um 4 Uhr nachmittags. Erschienen ist Jakob Gildner, Ackerbauer, wohnhaft in Staryj Rokice?, 52 Jahre alt, in Anwesenheit von Gustav Janert, 34 Jahre alt, und Robert Haschke, 29 Jahre alt, beide Weber, wohnhaft in Subace?, und haben uns einen Säugling vorgezeigt, männlichen Geschlechts, und bekanntgegeben, dass er in Staryj Rokice? am 13./25. Juni des laufenden Jahres geboren wurde, um 2 Uhr nachmittags, von seiner Frau Karolina Haschke, 37 Jahre alt.
        Der Säugling bekam bei der heiligen Taufe den Namen Gustav. Taufpaten waren die oben erwähnten Zeugen und Amalia Goli.
        Der Akt wurde vorgelesen und nur von uns unterschrieben, weil die Anwesenden ungebildet sind.
        Liebe Grüße,
        Amoena

        Kommentar

        • Amoena
          Erfahrener Benutzer
          • 11.06.2011
          • 456

          #5
          Nr. 2
          Geschehen in Pabianice, am 18./30. März 1884, um 4 Uhr nachmittags. Erschienen ist Jakob Gildner, Ackerbauer, wohnhaft in Staryj Rokice, 56 Jahre alt, in Anwesenheit von Franz Goli, Ackerbauer, wohnhaft in Staryj Rokice, 50 Jahre alt, und Robert Hasch, Weber aus Lodz, 31 Jahre alt, und haben uns einen Säugling vorgezeigt, männlichen Geschlechts, und bekanntgegeben, dass er in Staryj Rokice am 19. Februar / 2. März des laufenden Jahres geboren wurde, um 7 Uhr morgens, von seiner Frau Paulina Hasch, 40 Jahre alt.
          Der Säugling bekam bei der heiligen Taufe den Namen August. Taufpaten waren die oben erwähnten Zeugen und Maria Gatte.
          Der Akt wurde vorgelesen und nur von uns unterschrieben, weil die Anwesenden ungebildet sind.
          Unterschrift: Pastor? Zimmer
          Liebe Grüße,
          Amoena

          Kommentar

          • Daniel1808
            Erfahrener Benutzer
            • 17.07.2011
            • 2320

            #6
            Hallo Amoena,

            oh das ist ja klasse, vielen Dank für die Übersetzung :-)

            Viele Grüße
            Daniel

            Kommentar

            Lädt...
            X