Polnische Mail - bitte um Übersetzung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Lynne
    Erfahrener Benutzer
    • 24.06.2009
    • 447

    [gelöst] Polnische Mail - bitte um Übersetzung

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Hallo zusammen!

    Die folgende Mail aus Polen hat mich heute erreicht:

    Szanowna Pani,
    Uprzejmie informuje, że Archiwum Państwowe w Zielonej Górze przechowuje w swoim zasobie niekompletne księgi Urzędu Stanu Cywilnego w Olszyńcu (Standesamt Wellersdorf) jedynie z lat 1898-1936 w związku z czym nie byliśmy w stanie odszukać interesującego Panią dokumentu zgonu PUSCH Hermann zm. w 1945 r. Nie jest nam również znane miejsce przechowywania interesujących Panią akt.
    Ponadto nadmieniam, że bez poddania dokładnej daty zgonu PUSCH Berta z domu ELSE nie jesteśmy w stanie odszukać poszukiwanego aktu zgonu.

    Da ich des Polnischen leider nicht mächtig bin hoffe ich, dass mir jemand mit der Übersetzung helfen kann.

    Allen noch einen schönen Abend!
    MfG!
    Jeder macht was er will, keiner was er soll, aber alle machen mit!
  • Amygdala1
    Neuer Benutzer
    • 26.02.2014
    • 3

    #2
    Hi Lynne
    Hier die sinngemäße Übersetzung:

    "Verehrte Frau
    Hiermit informiere ich Sie darüber, dass das staatliche Archiv in Zielona Góra in seinem Bestand unvollständige Standesamtsbücher aus dem Standesamt in Olszyniec (Standesamt Wellersdorf) aus den Jahren 1898-1936 verwahrt. Somit waren wir nicht in der Lage das Sie interessierende Sterbedokument des 1945 verstorbenen PUSCH Hermann zu finden. Leider ist uns auch nicht bekannt wo die Sie interessierenden Dokumente verwahrt werden. Zudem möchte ich darauf hinweisen, dass wir ohne die Angabe des genauen Sterbedatums von PUSCH Berta, geb. ELSE, die gesuchte Sterbeurkunde nicht finden können."

    Ich hoffe ich konnte weiterhelfen. :-)

    Amygdala1

    Kommentar

    • Lynne
      Erfahrener Benutzer
      • 24.06.2009
      • 447

      #3
      Das ging aber flott!
      Ich danke dir ganz herzlich für deine Hilfe!
      MfG!
      Jeder macht was er will, keiner was er soll, aber alle machen mit!

      Kommentar

      Lädt...
      X