Bitte um Übersetzung: Polnische E-Mail 2014

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JenJun
    Erfahrener Benutzer
    • 14.05.2013
    • 200

    [gelöst] Bitte um Übersetzung: Polnische E-Mail 2014

    Quelle bzw. Art des Textes: E-Mail
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2014
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen


    Archiwum Panstwowe w Gorzowie Wielkopolskim uprzejmie informuje, iz w swoim zasobie posiada ksiegi metrykalne z lat 1824-1874 parafii w Gluchowie, ale dotycza one miejscowosci lezacej ne tereni parafii w Gluchowie. Ksiag metrykalne z samego Gluchowa nie zachowaly sie.
    Ponadto informujemy, iz nie posiadamy ksiag meldunkowych Gluchowa.
    Informujemy rowniez, iz w przypadku prachochlonnych kwerend pobierana jest oplata wstepna w kwocie 50 PLN. Jesli jest Pani zainteresowana dalszym poszukiwaniem swoich przodkow w ksiegach Urzedu Stanu Cywilnego w Gluchowie to prosimy wplacic oplate wstepna na konto Archiwum Panstwowego w Gorzowie Wielkopolskim:

    Hallo,
    ich bitte freundlichst um die Übersetzung der o.g. Mail und danke bereits im Voraus!
    Hintergrund: Ich suche Informationen über meine Ururgroßeltern in Woxfelde (Głuchowo) in den Jahren 1855 - 1901. Ich weiß nur, dass sie 1901 in Woxfelde gelebt und einen Sohn geboren haben, sie waren zu diesem Zeitpunkt verheiratet. Ich hatte das Archiv nach möglichen Geburtseinträgen, Zivilstandsregistern, Melderegister, Heiratsurkunden, Taufurkunde des Kindes etc gefragt. Leider sind die Bestände unvollständig...
    Ich werde aus der obigen E-Mail nicht ganz schlau (per Google-Übersetzer), ob es nun Einträge aus Woxfelde (Głuchowo) gibt oder nicht.

    Herzlichen Dank im Voraus und einen schönen Tag!

    JenJun
    Zuletzt geändert von JenJun; 30.01.2014, 08:44. Grund: Nachschub Information
    JUNGNICKEL: Märkisch Oderland, Woxfelde. MÜLLER: Berlin, Lübbecke, Osterode am Harz. KÖBKE: Pyritz, Märkisch Oderland. FÖRSTER: Woxfelde. SPECKMEIER: Fiestel/Twiehausen. WAGEMANN: Koselitz/Schwetz, Bromberg. SCHULZE: Berlin, Niederschlesien. TEGTMEYER: Lübbecke, Heimsen. SCHRÖDER: Fiestel, Levern. KÜSTER: Lübbecke. KROHNE: Twiehausen. HALBER/HALVE. WITTENBRINK: Lübbecke. SCHMIDT: Weimar, Northeim. von WESTERHAGEN. REINECKE: Osterode am Harz. HOYER: Bublitz, Meklenburg Strelitz. ADLER. LINDNER.
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo,
    das Staatsarchiv in Gorzow Wielkopolski informiert höflich, dass es im seinem Bestand die Matrikelbücher von der Pfarrbezirk Gluchow aus Jahren 1824 bis 1874 befinden, aber sie sind nur für die Orte im Pfarrbezirk Gluchow. Die Matrikelbücher des Ortes Gluchow sind nicht erhalten geblieben.
    Darüber hinaus informieren wir, dass wir keine Verkündungsbücher von Głuchow haben.
    Zuletzt geändert von Klimlek; 30.01.2014, 21:58.

    Kommentar

    • JenJun
      Erfahrener Benutzer
      • 14.05.2013
      • 200

      #3
      Dankesehr!

      So ähnlich hatte ich es ja bereits gedeutet – aber ich weiß nicht was es heißen soll!? Sie haben Bücher von den Pfarrbezirken von Woxfelde aber nicht von Woxfelde selbst? Ich habe anscheinend nicht genügend geografisches Hintergrundwissen: Liegen die Bezirke nicht eh in dem Ort?

      Und noch eine Frage: Was sind Matrikelbücher und Verkündungsbücher? Sind das sowas wie Melderegister?

      Danke nochmal und schönes Wochenende!
      JUNGNICKEL: Märkisch Oderland, Woxfelde. MÜLLER: Berlin, Lübbecke, Osterode am Harz. KÖBKE: Pyritz, Märkisch Oderland. FÖRSTER: Woxfelde. SPECKMEIER: Fiestel/Twiehausen. WAGEMANN: Koselitz/Schwetz, Bromberg. SCHULZE: Berlin, Niederschlesien. TEGTMEYER: Lübbecke, Heimsen. SCHRÖDER: Fiestel, Levern. KÜSTER: Lübbecke. KROHNE: Twiehausen. HALBER/HALVE. WITTENBRINK: Lübbecke. SCHMIDT: Weimar, Northeim. von WESTERHAGEN. REINECKE: Osterode am Harz. HOYER: Bublitz, Meklenburg Strelitz. ADLER. LINDNER.

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2468

        #4
        Hallo
        Das Archiv fragt an , ob Du an einer weiteren Suche in den Standesamtsbüchern von Gluchow interessiert bist , dann solltest du 50 Zloty überweisen , mit Angabe des Znak Sprawy auf das Konto des Staatsarchivs
        Gruß Robert

        Kommentar

        Lädt...
        X