Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1815
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kirchspiel Bierzwienna kath., Polen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1815
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kirchspiel Bierzwienna kath., Polen
Liebes Forum,
könnte mir jemand bei der Übersetzung dieses Geburtseintrages (Nr. 21) aus dem Polnischen ins Deutsche helfen ?
Die Eltern: Jan LABRENTZ (=> Johann LABRENZ) & Maryanny z SCHMITOW (=> Marianne geb. SCHMIDT)
Das Kind: Fryderych (=> Friedrich) * 23.04.1815 in Tarnowka
Die zweite Hälfte des Eintrages scheint etwas Besonderes zu beinhalten. Ist die Mutter im Kindbett gestorben und hat sich den Namen für das Kind noch gewünscht ? Oder ist das Kind nach der Geburt gestorben ?
Über eine wörtliche Übersetzung (ab Geburtsdatum des Kindes) würde ich mich freuen.
Vielen Dank im Voraus !
LG
Regina
Kommentar