Übersetzung aus Staatsarchiv Hirschberg

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Silke Schieske
    Erfahrener Benutzer
    • 02.11.2009
    • 4400

    [gelöst] Übersetzung aus Staatsarchiv Hirschberg

    Quelle bzw. Art des Textes: Staatsarchiv Hirschberg
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Liebe Helferlein,

    Benötige hilfe bei Brief aus Hirschberg. Hat man dort nun etwas gefunden oder nicht. Es geht hier um meine Ururgroßeltern Cousin.


    Odpowiadajac na Pani pismo w sprawie poszukiwan genealogicznych dotyczacych rodziny Cousin z Miejscowosci Schmiedeberg (obecnie Kowary), Archiwum Panstwowe we Wroclawiu Oddzial w Jeleniej Gorze uprzejmie informuje, ze posiada w swoim zasobie zespol srchiwalny:
    Nr. 83/303"Urzad Stanu Cywilnego Kowary" (Standesamt Schmiedeberg) z lat 1874-1909.
    Informujemy, ze w ksiedze zgonow z 1890 roku wyzej wymienionego zespolu figuruja 2 akty zgonow wymienionych prrzez Archiwum sa odpletne: 1godzina pracy=40,00plzl, 1kserokopia format A4=2,00zl, format A3 =5,00zl, 1fotografia= 5,00zl.
    Jesli zyczy Pani sobie przeslania ychze kserokopii, prosimy o uiszczenie oplaty w wysokosci 12,00Euro (zu 1 godzine pracy i 2 lserokopie).

    Vielen Dank im Voraus
    LG Silke
    Wir haben alle was gemeinsam.
    Wir sind hier alle auf der Suche, können nicht hellsehen und müssen zwischendurch auch mal Essen und Schlafen.
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo Silke
    sie haben 2 Sterbeurkunden gefunden und warten auf Dein Geld von 12 €
    für 1 Stunde Arbeit und die 2 Scans
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Silke Schieske
      Erfahrener Benutzer
      • 02.11.2009
      • 4400

      #3
      Hallo Robert,

      Vielen Dank. Dann kann ich ja heute gleich zur Bank gehen.

      LG Silke
      Wir haben alle was gemeinsam.
      Wir sind hier alle auf der Suche, können nicht hellsehen und müssen zwischendurch auch mal Essen und Schlafen.

      Kommentar

      Lädt...
      X