Übersetzung Polnisch-Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AlfredM
    • 21.07.2013
    • 2290

    [gelöst] Übersetzung Polnisch-Deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Polnisch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2013
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hirschberg Oberschlesien


    Hallo liebe Helfer

    Habe heute eine Antwort auf polnisch (zwecks Suche nach Henriette
    Anna Kühn geb. Frömter) aus Hirschberg erhalten.
    Da ich leider nicht polnisch spreche und die Übersetzungsprogramme
    bei Tante Google nur Bruchstücke übersetzen bitte ich euch um
    Hilfe.

    Die Antwort aus Hirschberg lautet:

    W zwiazku z Pana zapytaniem telefonicznym dotyczacym osoby
    o nazwisku:
    Anna Henriette Kühn geb. Frömter, zamieszkalej w Hirschberg
    w 1912 1912 roku (obecnie Jelenia Gora), przeprowadzilam
    wstepne poszukiwania w nastepujacych ksiegach
    addresowych:
    1) "Adressbuch 1912/1913 von Hirschberg und Umgegend"
    Nazwisko Kühn figuruje 15 x ale brak A.H. Kühn.
    Nazwisko Frömter nie figuruje.

    2) "Adressbuch für Hirschberg....1919 i 1909"
    Nazwisko Kühn figuruje 16 x i 10 x
    Nazwisko Frömter rowniez nie figuruje.

    3) "Adressbuch der Stadt Hirschberg .....1916
    Nazwisko Kühn figuruje 14 x, Frömter - brak.

    W zadnej ksiedze adresowej Anna Henriette Kühn
    - Nie figuruje.

    Den freundlichen Helfern die mir das übersetzen schon mal
    herzlichen Dank.

    MfG

    Alfred
    MfG

    Alfred
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Er hat eine weitere Suche durchgeführt nach dem Telefonkontakt in den angegebenen Adressbüchern
    1912 /13 kommt Kühn 15 mal vor aber nicht A.H.Kühn
    Frömter kommt nicht vor
    1919 und 1909 kommt Kühn 16 mal und 10 mal vor
    Frömter kommt nicht vor
    1916 kommt Kühn 14 mal vor
    Frömter fehlt
    in keinem Adressbuch wird der Name A.H.Kühn genannt
    Gruß Robert

    Kommentar

    • AlfredM
      • 21.07.2013
      • 2290

      #3
      Hallo Robert

      Danke für deine Übersetzung. Dann geht die Suche nach
      dieser Frau weiter, obwohl mir langsam die Wege ausgehen.

      Grüße aus dem weißblauen Bayern mit herzlichen Dank
      an dich.

      Alfred
      MfG

      Alfred

      Kommentar

      Lädt...
      X