Hilfe bei der Übersetzung eines Heiratseintrages - Ukrainisch / Russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • PeterW
    Benutzer
    • 19.08.2013
    • 14

    [gelöst] Hilfe bei der Übersetzung eines Heiratseintrages - Ukrainisch / Russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Auszug aus dem Heiratsregister Kirchspiel Roshintsche
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1894
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kirchspiel Roshintsche


    Liebe Ahnenforschergemeinde,

    ich bräuchte Eure Hilfe bei der Entschlüsselung folgenden Heiratseintrages (Nr.118/1894), da Ukrainisch nicht gerade meine Sprache ist.
    Es handelt sich um die Eheleute Michael Gutsch und Christine Bach, die Ururgroßeltern meiner Ehefrau.

    Anbei der Link:



    Vielen Dank vorab für Eure Unterstützung!

    Peter W.
    Angehängte Dateien
  • viktor2
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2010
    • 810

    #2
    Hallo, Peter
    Hier mein Versuch:
    Nr. 118
    Michael Gutsch aus der Kol. Alexandrowka Schepen/Schepel? Ujesd Lutsk, Sohn von Karl Gutsch und seiner verst. Ehefrau Christina Schmidek/Schmideck, geboren in Kirchspiel Belkatow? Guovernement Petrokow, 18 Jahre alt, ledig, ev.-luth. Glaubens mit Christine Bach aus der Kol. Alexandrowka Schepen/Schepel? Ujesd Lutsk, Tochter von Friedrich Bach und seiner Ehefrau Paulina Gise/Giese, geboren im Dorf Amalina? Guovernement Petrokow, 27 Jahre alt, Jungfrau, ev.-luth. Glaubens
    Proklamation am 29 Mai, 5 und 12 Juni
    Getraut am 14 Juni in der Kolonie Ljudwischin? vom Pastor Kerm
    Zeugen: Adolf/Adolph Bach und Ioan/Johann Wengljarski

    Gruß, Viktor

    Kommentar

    • PeterW
      Benutzer
      • 19.08.2013
      • 14

      #3
      Das hilft mir schon sehr weiter!
      Vielen Dank für deine Hilfe!!!

      Kommentar

      Lädt...
      X