Quelle bzw. Art des Textes: Antwort einer Behörde
Jahr, aus dem der Text stammt: heute
Ort/Gegend der Text-Herkunft: krakau
Jahr, aus dem der Text stammt: heute
Ort/Gegend der Text-Herkunft: krakau
Ihr lieben Ahnenforscher,
ich habe eine Antwort aus Krakau von Kierownik Rejonu Rakowice Tomasz Piekarski bekommen. Google und Skoumi haben shchon mal geholfen - aber so richitg schlau werd ich auch nicht daraus. Könntet ihr mir beim Übersetzen helfen? Wichtig wäre eine wörtliche Übersetzung vor allem zu den Aspekt Familienstand.
Das wär sehr nett.
Mrs Pitty
W odpowiedzi na pismo, przesłane drogą elektroniczną w dniu 15 lipca 2013 r., w sprawie miejsca pochowania Franciszka Glixelli, informuję co następuje w oparciu o dokumenty znajdujące się w Zarządzie Cmentarzy Komunalnych w Krakowie.
Franciszek Glikselli (pisownia nazwiska zgodna z kartą pogrzebania zmarłego), urodzony w Krakowie, lat 38, syn Franciszka i Honoraty, stan cywilny wdowiec, zmarł 23 listopada 1913 r. w Szpitalu O.O. Bonifratów w Krakowie, został pochowany na cmentarzu Rakowickim, na kwaterze XXI a, rząd 14, grób nr 7.
Grób o wyżej wskazanej lokalizacji, w którym pochowany był Franciszek Glikselli, w związku z nieopłaceniem prolongaty za jego nienaruszalność, został ponownie wyznaczony do pochówku w 1926 r.
Informuję, że Zarząd Cmentarzy Komunalnych w Krakowie nie wykonuje kserokopii dokumentów z uwagi na ich stan zachowania.
Kommentar