Übersetzung Kirchenbucheintrag polnisch -> deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Schwarze
    Erfahrener Benutzer
    • 17.02.2013
    • 251

    [gelöst] Übersetzung Kirchenbucheintrag polnisch -> deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Einträge
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Liebe polnisch Leser,

    ich habe hier eine Mamut Aufgabe!
    Habe folgenden Link gefunden:
    http://www.szukajwarchiwach.pl/58/144/0/1/16#tabSkany
    in der Hoffnung, dass hier etwas über Daniel, Gottlieb, Ludwig oder Jan Dege, Degen, Dekert stehen würde.
    Leider bin ich der polnischen Sprache überhaupt nicht mächtig. Habe alle Seiten Wort für Wort gelesen und nichts finden können. Um etwas über Dese oder Burgumil zu erkennen.

    Würde Bitte, jemand diesen Eintrag durchsuchen und mir mitteilen ob etwas über die geannten Personen aufgeführt ist.

    Mir ist bewust, dass es fast unverschämt ist, ich weiss mir aber keinen anderen Weg und Rat.

    Viele Grüße
    Uta
    Zuletzt geändert von Schwarze; 20.07.2013, 19:22. Grund: Schreibfehler
    Familie Dege
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo Uta
    Schau mal am Ende jeden Buches , da ist ein Register angehangen , wo die Namen aufgefuehrt sind , die im Buch vorkommen, und es ist nicht schwer dies zu lesen , da das polnische Alphabet auch mit ABC anfaengt
    Versuch es mal liebe Gruesse Robert

    Kommentar

    • Schwarze
      Erfahrener Benutzer
      • 17.02.2013
      • 251

      #3
      Hallo Robert,

      natürlich habe ich das Inhaltsverzeichnis nicht gesehen. Nach der xten Seite habe ich aufgegeben.

      Danke für den Tip, den ich befolgen werde.

      Viele Grüße
      Uta
      Familie Dege

      Kommentar

      Lädt...
      X