Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Hallo,ich habe vom Staatsarchiv Elbing Antwort auf meine Anfrage erhalten.
Er wurde mir wie folgt übersetzt:
Staatsarchiv in Elblag, sitz in Malbork , freundlich informiert, dass die Suche nach einem Sterbeurkunde für Anton Grunwald und Catharina Danwart Sterberegister in Wojnity (Standesamt Wojnitt), die Ort Borowiec (Borwalde) deckt aus den Jahren 1894 -1899 , 1901-1902 ist eine Anzahlung auf den Betrag von 25,00 PLN (laut 25 Zloty)für Archiv. Bitte zahlen Sie die Gebühr bei der Uberweisung im Durchschnitt NBP Wechselkurs *.Bei eine Anzahlung, entnehmen Sie bitte den
SacheNr. 843 - 98/2012
Konto:
wie in Brief
Mit dem Wort deckt, kann ich doch davon ausgehen, das die Urkunden gefunden wurden? Oder habe ich da was falsch verstanden?
Ich habe den Brief am 29.10. erhalten und am 30.10. sofort überwiesen. Danach habe ich per mail nachgefragt, ob sie mir die Urkunden auch per email senden können. Ich habe bis jetzt leider nichts gehört. Daher meine Frage hier im Forum.
Wäre schön, wenn mir jemand die obige Übersetzung bestätigen oder evtl. verbessern könnte.
Viele Grüße
Sandra
Kommentar