Brauche dringend Übersetzung vom Polnischen ins Deutsche, Archiv Breslau

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • liebichau
    Benutzer
    • 05.06.2012
    • 21

    [ungelöst] Brauche dringend Übersetzung vom Polnischen ins Deutsche, Archiv Breslau

    Quelle bzw. Art des Textes: - bitte ergänzen -
    Jahr, aus dem der Text stammt: - bitte ergänzen -
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: - bitte ergänzen -

    Hallo,

    brauche bitte dringend Übersetzung vom Polnischen ins Deutsche, Archiv Breslau.

    Danke schonmal im Voraus

    Gruß Sascha


    Hmm???
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von liebichau; 18.07.2012, 14:26.
  • Skoumi
    Moderator
    • 11.06.2006
    • 1031

    #2
    Hallo Sascha,

    ich versuche es mit Google Translate...

    "Ich schicke Ihnen eine Kopie der gefundenen Datensatz der Hochzeit Budzinski-Dybeck.

    Gleichzeitig, im Zusammenhang mit diesem, informieren wir, dass:
    1. Bücher (Matriken) des Dorfes Nieder-Salzbrunn Kr. Waldenburg haben wir aus den Jahren 1634-1751
    2. In den Taufmatriken von Freiburg (Index 1890-1940) enthalten 3 Kinder aus der Ehe einen gewissen Bruno Budzinski und Pauline Barthel.
    Wenn Sie darüber eine Kopie haben möchten, geben Sie uns bitte eine entsprechende Liste mit Ihrem Unterschrift:
    583 k: r.1894/nr 24; 1897/30; 1899/50;
    und
    583 i: 1882/51,
    und
    Anmerkungen über die Hochzeit 583 o: 1911/10
    3. In den Tagen 5. Juli bis 5. September das Archiv ist geschlossen
    4. Wir führen keine genealogische Forschungen durch.
    5. Für die Ausarbeitung und die Fotokopien, bitte ... 10 € (da fehlt ein Stück aus dem Brief, kann die Wörter nicht ausfinden. Entweder schicke es per Post zu, oder überweise es auf den gegeben Bankkonto; meine ich)
    6. Fragen über Menschen in den Matriken der Evangelischen Kirche wenden Sie bitte an die Adresse
    Archiwum Państwowe
    ul. Pomorska
    PL-50-215 Wrocław
    Polska
    (Adresse des Breslauer Archivs)

    Mfg: S. Maria"

    Hoffe, konnte ein bißchen helfen.

    Grüße aus Budapest:
    Krisztián
    Krisztián Skoumal
    Ungarn
    http://www.skoumal.eu

    Suche unter anderem:
    - Hausner - Enzersdorf/Thale --> Großkrut (Böhmisch Krut) - Österreich --> ??? , und überall aus der ehemaligen Österreichisch-Ungarischen Monarchie,
    - Weindlmayer (Waidhofen a.d. Ybbs, o. Steyr),
    - Wenger, Höller - Österreich (o. Österreich-Ungarn)

    „fremde” Hausners auf die ich gestoßen bin: http://www.skoumal.eu/extra/de/Hausner

    Kommentar

    Lädt...
    X