Hilfe bei einer Übersetzung Geburtsurkunde 1923 auf polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Marc Besch
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2012
    • 152

    [gelöst] Hilfe bei einer Übersetzung Geburtsurkunde 1923 auf polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1923
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Standesamt Santomischel -Seeburg/Kr. Schroda


    Hallo Zusammen,

    es wäre sehr nett, wenn mir jemand von Euch bei der Übersetzung dieser Urkunde helfen könnte.

    Im voraus schon mal vielen Dank.

    Marc
    Angehängte Dateien
  • dolgapol
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2009
    • 1044

    #2
    Hallo Marc,

    die Übersetzung:

    Nr. 152

    Zaniemyśl, den 24 Oktober 1923


    Vor uns, unter unterzeichnetem Standesbeamten ist uns bekannte
    Hebamme Agnieszka Markwitz erschienen, wohnhaft in Zaniemyśl und erklärte,
    dass Dienerin Joanna Borchardt, ledig, evangelischer Konfession, wohnhaft beim Vater in seiner Wohnung in Łękno hat am dreiundzwanzigsten Oktober im Jahre
    eintausendneunhunderdreiundzwanzig, vormittags um dre Uhr ein Kind, männliches Geschlechtes geboren.

    Das Kind bekam Namen: Herbert Heinz

    Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben:

    Agnieszka Markwitz

    Standesbeamte: Lukaszyk

    Gruß

    Janusz

    Kommentar

    • Marc Besch
      Erfahrener Benutzer
      • 03.04.2012
      • 152

      #3
      Hallo Janusz,

      Ich danke Dir vielmals!

      Gruß Marc

      Kommentar

      Lädt...
      X