Quelle bzw. Art des Textes: Taufurkunden
Jahr, aus dem der Text stammt: 1809, 1803, unbekannt
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sokolniki/Polen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1809, 1803, unbekannt
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sokolniki/Polen
Hallo zusammen,
diesmal wende ich mich an Euch mit der Bitte, drei Taufurkunden (ausnahmsweise für mich) zu übersetzen :-)
Leider reicht mein Kleines Latinum, das ich vor vielen Jahren erworben habe nicht aus, um die drei Taufurkunden zu übersetzen. Ich bitte also um Übersetzungshilfe. Die Namen der Personen und die Ortschaften sind nicht so wichtig, ich bitte hauptsächlich um Übersetzung des lateinischen Inhalts.
Die vorkommenden Vor- und Nachnamen:
1. Taufurkunde von: Francisca Lyskawa (Ort:Sokolniki,1809)
Lucas und Mariann Lyskawa
Andreas Nowaczyk und Hedvigis Lyskawina (aus Zydowo)
2. Taufurkunde von Paul Urbaniak (Ort:Sokolniki)
3. Taufurkunde von Matheus Urbaniak (Ort:Sokolniki)
Casparus Urbaniak und Francisca ex Gozdowskich
Adalbertus Gniadkiewicz, Casimirus Nisiak und Marianna Urbaniak
Ich danke im Voraus!
Beste Grüße
Magda
Kommentar