Übersetzung Latein - 1832

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Enno1990
    Erfahrener Benutzer
    • 01.12.2010
    • 131

    [gelöst] Übersetzung Latein - 1832

    Hallo liebe Ahnenfoscher!

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1832
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wormditt, Braunsberg, Ostpreussen

    Ich suche die Übersetzung von zwei lateinischen Wörtern.

    Ich vermute es handelt sich um die Todesursache.

    "subversus invertus"

    Im Anhang befindet sich der Eintrag.
    Angehängte Dateien
    Fidomski/ Widomski/ Ruhnau/ Kretschmann/ Herrmann/ Graw/ Jandres/ Stang(e) in Ostpr. Kreise Heilsberg u. Braunsberg; Büschel/ Ulbricht/ Dietrich in Sachsen; Linke/ Brotsack/ Petzold in Schlesien/Hirschberg ; Bock in Obhausen, Sachsen Anhalt - Gebe detaillierte Auskünfte zum Kirchspiel Kalkstein, Kreis Heilsberg
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4846

    #2
    sodalis sutor in fluvio Dreventz submersus inventus

    der Schustergeselle ist im Fluss Dr (kenn ich nicht, hab ich in der Schule nicht gelernt)
    untergegangen gefunden worden

    d.h. er ist ertrunken

    Gruß Konrad

    Kommentar

    • Enno1990
      Erfahrener Benutzer
      • 01.12.2010
      • 131

      #3
      Oh, tragisch...

      Danke für die Übersetzung!

      MfG
      Fidomski/ Widomski/ Ruhnau/ Kretschmann/ Herrmann/ Graw/ Jandres/ Stang(e) in Ostpr. Kreise Heilsberg u. Braunsberg; Büschel/ Ulbricht/ Dietrich in Sachsen; Linke/ Brotsack/ Petzold in Schlesien/Hirschberg ; Bock in Obhausen, Sachsen Anhalt - Gebe detaillierte Auskünfte zum Kirchspiel Kalkstein, Kreis Heilsberg

      Kommentar

      Lädt...
      X