Lesehilfe Taufe Abe - Latein

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • C_a
    Benutzer
    • 04.12.2025
    • 9

    #16
    Zitat von Horst von Linie 1
    Schau mal nach, ob ca. 20 Jahre vor dem hier besprochenen Taufeintrag ein Schmied namens Pafeletz (Pawelec) Kinder taufen lässt.
    Danke, ich schaue mal nach. Wird aber eine Weile dauern bei der Qualität.

    Kommentar

    • C_a
      Benutzer
      • 04.12.2025
      • 9

      #17
      Zitat von rpeikert
      20. Mai Phillip filiolus Caspari
      Aaben filius teste Philippus_____
      filius juvene Laurentii ________ fa-
      ber ferrario Fridelshus. XII viri.


      Der Pate war also nicht Lorenz der Schmied, sondern dessen Sohn Philipp. Der Täufling hat also ganz traditionell den Vornamen des Paten erhalten.
      Perfekt, Vielen Dank!

      Kommentar

      • C_a
        Benutzer
        • 04.12.2025
        • 9

        #18
        Zitat von jebaer

        Das zweite "filius" nach "Aaben" macht keinen Sinn. Eher vermute ich dort ein abgekürztes "fridelshusensis", wobei ich da höchstens "frid" erahne.
        Ansonsten müsste es grammatikalisch korrekt heißen:

        d.(ie) 20. Maij Philippus filiolus Cas.(pari)(?)
        Aaben fride(lshusens)is(?) teste Philippo .......(?)
        filio juvene Laurentii ......(?) fa-
        bri ferarii Fridelshus.(ensis) XII viri

        Am 20. Tag des Mai Philipp, Söhnlein des Kaspar
        Abe aus Friedelshausen, als Taufzeuge Philipp .......(?),
        junger Sohn des Lorenz .......(?),
        Schmieds, Friedelshausener Ratsmitglieds

        Der Anfangsbuchstabe des noch fehlenden Familiennamen von Pate und dessen Vater erinnert mich übrigens an ein "P", allerdings in Kurrent geschrieben.


        LG Jens
        Vielen Dank Jens, ihr habt mich sehr weitergeholfen!

        Kommentar

        Lädt...