Lateintext 1784 Koscian Geburt Felicianus Bonifacius Jaks

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • arno1
    Erfahrener Benutzer
    • 17.10.2011
    • 839

    #1

    [gelöst] Lateintext 1784 Koscian Geburt Felicianus Bonifacius Jaks

    Moin in die Runde.

    Für meine Familienforschung.

    Ein Forscher hat mir den Beitrag geschickt, einen Link dazu nicht.

    Es geht um den Eintrag Nr. 31 auf der rechten Seite. Es ist furchtbar schlecht zu lesen.

    Könnte mir das jemand bitte übersetzen?

    Ich habe schon mal versucht vorzuarbeiten:

    31. Koscian
    Anno 1784. Die 31. Map Gyi Mathias Pryasku Culul Prektis Coka Ommindanus baptisan Filius Honoratom Francecu Jaks et Magdalena Conjugum Ligitimon Catholuim Civinu A Linitixtom Listiny Ces mipetui Nomes Felicinus, et Bonifacius Putini Jucta Sputalstis Walbertus Zyorzalensik Marianna.

    Liebe Adventsgrüße, Ute 1784 Koscian Geburt Felicianus Bonifacius Nr. 31 rechts.jpg
    Zuletzt geändert von arno1; 15.12.2025, 08:11.
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 4470

    #2
    Hallo Ute,

    auch hier die Namen unter Vorbehalt:

    31.
    Koscian
    Anno 1784. Die 31. Maji Ego Mathias Pryszka(?) Eccl(es)iæ P(a)r(o)chialis Costen.(ensis)
    Commendarius baptizavi Filium Honestorum Francisci Jaks et Mag-
    dalenæ Conjugum Legitimorum Catholicorum Civium et Linitiextorum
    Costen.(ensium) Cui imposui Nomen Felicianus, et Bonifacius Patrini
    fuere Spectabilis Adalbertus Zgorzalewicz(?) Marianna Niclewiczowa(?)

    31.
    Kosten
    Im Jahr 1784 am 31. Tag des Mai habe ich, Mathias Pryszka(?), der Kostener Pfarrkirche
    Vosteher, den Sohn getauft der ehrenwerten Franz Jaks und Mag-
    dalena, rechtmäßiger katholischer Eheleute, Kostener Bürger und
    Leineweber, dem ich den Namen beigegeben habe Felizian, und Bonifaz, Paten
    sind gewesen der angesehene Adalbert Zgozatewicz(?), Marianna Niclewicz(?)

    Hab so die leise Ahnung, dass der Knabe im Alltag "Felix" gerufen wurde ...


    LG Jens
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • arno1
      Erfahrener Benutzer
      • 17.10.2011
      • 839

      #3
      Super Jens, recht herzlichen Dank, Ute.

      Der Familienstammbaum zeigt auf, das der Vorname Felix gerne weitergereicht worden ist, Amts- und Alltagsgebrauchssprache.

      Kommentar

      Lädt...