Moin liebe Übersetzer,
Der Text ist furchtbar schwer.
Kann den jemand übersetzen? Einen Link dazu habe ich nicht bekommen.
Es ist auf der linken Seite der Zweite von oben.
Mein Versuch der Hilfe:
Czempin, 26. Sep
Vgo gniduma Benedici Matrimenium inter Famalos Martinum Jaxiewicz Vidur de Cezten ... Glynetem Virginem Dalheska de Czempin Picemifni hiby bunnis hibus centinus Dominicis tun in Elu Pasoch Catinvi gr Czempin Seilich ... Denuntintu Cnia 14. 2 .. 15. Bhi 16. grest Pentecutin Nullo delich Cunonico mipediment J Ciczli Presentig Jestig Fanah Caninin Dalkewski J Buthilemce Grusicu Civil Czeg.
Produclum in Congregatione
Bonikovunzi lett. octobris 10703
P. Joannes Niklewiey....
Wenn die rechte Buchseite dazugehören sollte, könnten das die Altersangaben sein? In der Mitte ist auch noch etwas markiert.
Ich freue mich auf eine Rückantwort und sage Danke, Ute 1803 Czempin Heirat Martinus Jaxiewicz und Agniezka Dalkowa.jpg
Der Text ist furchtbar schwer.
Kann den jemand übersetzen? Einen Link dazu habe ich nicht bekommen.
Es ist auf der linken Seite der Zweite von oben.
Mein Versuch der Hilfe:
Czempin, 26. Sep
Vgo gniduma Benedici Matrimenium inter Famalos Martinum Jaxiewicz Vidur de Cezten ... Glynetem Virginem Dalheska de Czempin Picemifni hiby bunnis hibus centinus Dominicis tun in Elu Pasoch Catinvi gr Czempin Seilich ... Denuntintu Cnia 14. 2 .. 15. Bhi 16. grest Pentecutin Nullo delich Cunonico mipediment J Ciczli Presentig Jestig Fanah Caninin Dalkewski J Buthilemce Grusicu Civil Czeg.
Produclum in Congregatione
Bonikovunzi lett. octobris 10703
P. Joannes Niklewiey....
Wenn die rechte Buchseite dazugehören sollte, könnten das die Altersangaben sein? In der Mitte ist auch noch etwas markiert.
Ich freue mich auf eine Rückantwort und sage Danke, Ute 1803 Czempin Heirat Martinus Jaxiewicz und Agniezka Dalkowa.jpg

Kommentar