Moin liebe Übersetzungshelfer.
Für meine Familienforschung.
Es geht um den ersten Eintrag oben auf der linken Seite. Ein Forscher hat mir den Beitrag geschickt, einen Link dazu nicht.
Könnte mir das jemand bitte übersetzen?
Ich habe schon mal versucht vorzuarbeiten:
Koscian, 15. Julii
an. 1778. Die 15. Mensis Julii Ego. Antonius Muzkiewicz Commendaris. Bapti Zavi Istnim infantem Francisci Jaks et Magdalena Gniugum. Legitmorum. Erholiwrum textorum. Livumg Catensnim, cui impesui Nomen Jacobus. Patrini fiere. Jesyrtne Jeglenski Textor livis lestenf, et Marianna Zgor Zateniczewa Viri Consutares Cestensus Uxor.
Grüße in die Runde von Ute 1778 Koscian Geburt Jacobus Jaks Nr. 1 links.jpg
Für meine Familienforschung.
Es geht um den ersten Eintrag oben auf der linken Seite. Ein Forscher hat mir den Beitrag geschickt, einen Link dazu nicht.
Könnte mir das jemand bitte übersetzen?
Ich habe schon mal versucht vorzuarbeiten:
Koscian, 15. Julii
an. 1778. Die 15. Mensis Julii Ego. Antonius Muzkiewicz Commendaris. Bapti Zavi Istnim infantem Francisci Jaks et Magdalena Gniugum. Legitmorum. Erholiwrum textorum. Livumg Catensnim, cui impesui Nomen Jacobus. Patrini fiere. Jesyrtne Jeglenski Textor livis lestenf, et Marianna Zgor Zateniczewa Viri Consutares Cestensus Uxor.
Grüße in die Runde von Ute 1778 Koscian Geburt Jacobus Jaks Nr. 1 links.jpg

Kommentar